日本在德川幕府統(tǒng)治之下也和某神秘大國學習長期實行閉關鎖國,禁止外國人來日本和日本人出海貿易,只允許與荷蘭的商船到長崎港進行有特殊限制的貿易。
此時的長崎便成為了日本唯一可以開眼看世界的窗口。
能統(tǒng)治日本近300年的德川幕府自然也不是一無是處。德川幕府規(guī)定在長崎入港的荷蘭商人必須向管理外貿事務的長崎奉行報告海外消息。
奉行是當時日本的一種官職,比如蟲奉行...寺社奉行、勘定奉行、町奉行、遠國奉行,奉行的辦公處所一般通稱為“奉行所”,相當于中國的衙門。
根據(jù)消息來源不同分為唐風說書和蘭風說書,除此之外還有翻譯官根據(jù)外國商人的口述或者是摘錄外國報紙上的新聞編輯而成的“別風說書”。
當關于一場戰(zhàn)爭的風說書如雪片般撲來,日本政府的震驚是無以復加的。鹽谷宕陰利用在幕府高級官員水野忠邦身邊公制的便利條件,收集了大量關于那場戰(zhàn)爭的資料。
本來唐風說書和蘭風說書在當時都屬于官方機密,只有在幕府擔任要職的高級官員才能看到。但是當時日本有一批想要喚醒國民的志士,千方百計地將消息傳到民間希望能以此喚醒國民引起政府的重視。
只不過消息傳到民間,在民間的反響猶如天塌地陷一般。很多日本兵法家和日本儒學家甚至連夜向西叩首,然后刨腹自盡。
因為在這場戰(zhàn)爭之前,他們一直認為儒學是世界上最完美的學說。
傳說中的禮儀之邦堂堂上國,居然慘敗給了來自西方的蕞爾夷狄—英國。
一位日本詩人寫到“嗚呼,巨炮震天堅城摧,夷船進港漢軍走。哀哉!講和金百萬,往買夷酋一朝咲!”
隨著關于這場戰(zhàn)爭的阿片風說書在日本的傳播,上自幕府官員、大明諸侯、各級武士、下至黎民百姓、甚至是水吞、小前都對此產(chǎn)生了廣泛的關注。
戰(zhàn)前對戰(zhàn)爭表示樂觀的幕府政要,在得知結果后都開始憂心忡忡“難保何時會波及日本?!?p> 上國的慘痛失敗給同樣閉關鎖國白日做夢的日本敲響了警鐘。就連當時幕府的首席老中水野忠邦也表示“雖為外國之事,但足以為戒?!?p> 但幕府并沒有改革的決心,只是在此后加強了海防。這讓很多日本的志士心灰意冷,決定推翻幕府的統(tǒng)治以避免亡國滅種之危機。
日本人給戰(zhàn)爭失敗進行了總結,歸結為三條政治腐敗、閉目塞聽、武備廢弛?!坝⒅澹宀恢褂ⅲ逡詮娮钥?,英見夷則怒,怒責備,夸則忽,未戰(zhàn)而勝負見矣!”
他們開始批評儒學,講空談,作八股,脫離實際,只能愚民。
隨著阿片風說書的資料越來越多,日本人的批判也越來越激烈,武備不修,戰(zhàn)術拙劣,克扣軍餉、賞罰不明、相互掣肘...
鹽谷宕陰評價道“良將者,國之虎也,樫虎而放鼠,欲以制狐,難矣!”
同時有一些人準備出海親眼看一看這個世界,他們出海還有一個目的就是尋找傳說中的“one piece”。啊,不對,應該是歷史的正文...咳咳咳其實是一本叫做《海國圖志》的奇書。
中冢理紗、坂東昭二、筱原久雄三個年輕人在此時放棄了在日本的一切權利和財產(chǎn),偷偷跑到了荷蘭的商船上開始了他們的西行之旅。