第七章 碎裂的情感
管家所說的侍者與女仆很快找到了我,他們?yōu)楹嗬?簡測量身形,又在夜晚降臨前把一切都整理好并送了過來。
他的鞋子是萊芬德.喬納森慷慨饋贈的,禮衫是從班斯法瑟.貝特騎士那在隨從騎士們哪里拿的,燕尾服是眾多侍者中挑選的,褲子則是管家備用的一條拿出來整改的。
我將那些衣物遞給亨利.簡,于是他默默回到隔壁的房間換好了衣服,我見他穿出來后似乎沒有什么不適的,便提出去餐廳用餐,可他拒絕了,并表示希望我也不要去,留在這里陪他。
于是我命其他侍者在稍晚一些準(zhǔn)備些面包什么的送來,亨利.簡則是坐在床上對著海面上發(fā)呆。
他的目光略微有些呆滯,我看著他,仿佛在那翻涌的海平面上感受到了一股莫名的恐懼。我追隨著他的目光,他不像是在看遠(yuǎn)方,而是看著很近的海域,在那些泛起的浪花中,尋找著什么東西。
這樣的念頭劃過我的腦海,一開始并沒有覺得有什么,但隨著我回憶起尼克勒斯.安西法警官在那一晚所見所描述的那些話,我頓時(shí)感覺這種想法有些毛骨悚然。
難道說,那個(gè)擊沉了捕鯨船的怪物,會跟過來嗎?還是說那海面上是有什么東西嗎?抱著這樣忐忑的心情我不安的發(fā)問;
“你在看什么呢?”
我想在他的口中得到一些答案或者是警示,可他沒有回答,也沒有挪開眺望海面的目光,時(shí)隔很久很久,直到我開始走神胡思亂想著,直到最后都快忘記我剛剛問了他什么來著,他突的莫名其妙的問道;
“您會站在我這邊嗎?”
我愣了愣,不假思索便回答;
“當(dāng)然,為什么不這樣做呢?”
他突的不在看海面了,好像我的回答使得他心滿意足,他微微別過頭對著我一笑,什么都沒有說,但我卻覺得他那雙迷人的眼睛什么都說了。
門外被侍者敲響,應(yīng)該是送餐來的,我剛想起身,亨利.簡卻先站了起來。換上了那些新衣服后,他看起來好了許多,至少看上去不在那么消瘦了。
他將餐車推了進(jìn)來,然后將里面的碟子一個(gè)個(gè)拿出來擺放整齊。我能看出,此時(shí)的表情似乎不在那么僵硬死寂了,帶著一點(diǎn)點(diǎn)的苦澀,更多的是眼里的悲傷和嘴角那一抹平淡微妙的笑,雖然很少,但也足夠令人心安。
返航的事情絲毫沒有進(jìn)展,不知道是不是多日操勞的原因,芬尼斯船長總是顯得很疲憊,他似乎不愿意在和代表人們多說什么,變得沉默寡言了起來。
我向一些水手侍者打聽消息,只知道他現(xiàn)在甚至酒都喝不下去了,我想他在經(jīng)歷了那么些事后,可能心中后早就悔不已,希望自己沒有出這次海吧。
現(xiàn)在這是第幾天了?我實(shí)在有些記不清了,海上的天氣很多變,有時(shí)經(jīng)常覺得夜晚很長,白晝很短,對時(shí)間的感覺漸漸淡去,仿佛真的被丟入一個(gè)孤島,連時(shí)間都分不清了。
這一夜我被夢魘住,翻來覆去的掙扎呢喃卻總也醒不過來。我夢見死神身披黑色長袍,站在維多利亞號的甲板上,手持著鐮刀,他的長袍在海風(fēng)中獵獵作響,像是船帆一樣。
是科斯受到絞刑的場面,下面烏壓壓的看客似乎對那高大有數(shù)米的死神毫不知覺,簇?fù)碓趦蓚?cè)但卻唯獨(dú)與他巧妙的保持著半米的距離。
那場面十分違和怪異,下令處死科斯的人是瓦爾多教皇,他像是一個(gè)正義的天神宣布審判,以神的旨意降下懲罰,那死神將那審判的鐮刀揮下,于是科斯的頭,就掉了下來,只剩下空蕩蕩的絞索在飄蕩。
正當(dāng)我以為這一切都已經(jīng)結(jié)束的時(shí)候,我看到亨利.簡被推了上去,我剎時(shí)間驚慌的高喊著;
“他是自由的!他是被冤枉的!”
可沒人聽的到我的聲音,人群如海浪一般興奮的吶喊淹沒了我的聲音,我想要沖上去維護(hù)他,可瘋狂的人們高喊著,絞死他!絞死他!把我擠在人群中寸步難行。
瓦爾多教皇又開始宣告人們的罪行了,審判開始了,就這樣在我的眼前,他慷慨激昂,贊美神,歌頌神,他宣布要用絞刑架將罪惡洗滌;
“這是神的旨意,我們應(yīng)當(dāng)奉行。”
在他最后的話語落下,那鐮刀又揮動起來,??!人們高呼著舉起雙手,贊嘆神的偉大,高呼著對罪惡的唾棄,何等瘋狂的場面?。?