第843章 我可是能夠吃十盒四川辣醬的男人
“這個(gè)……抱歉,您說(shuō)的是什么,我沒(méi)有聽(tīng)明白?我的詞匯量可能不是很高!”李春雷聽(tīng)得一臉懵逼,因?yàn)樵瞬裾f(shuō)的是英語(yǔ),而修真則是英語(yǔ)中沒(méi)有的單詞,所以扎克伯格是按照電影里面的修真的翻譯來(lái)說(shuō)的,也就是“be xian”
你看,這對(duì)一個(gè)常年學(xué)習(xí)美式英語(yǔ)的人來(lái)說(shuō),就非常的懵逼了,他完全聽(tīng)不懂扎克伯格的嘴巴里面說(shuō)的究竟是什么玩意,還是一位是一個(gè)在米國(guó)的比較生僻的詞語(yǔ)而已!
哎,其實(shí)李...