番外系列一:我愿盡主未盡的照料(四)
阿爾弗雷德其實(shí)不太明白,為什么奧黛麗要把自己的城堡建造成這樣。
這座城堡到處都在滴落糖液。雖然糖果的氣味當(dāng)然是甜絲絲的,但若是一腳踩下去連鞋子都拔不出來(lái),多少令人感覺(jué)不太良好。
最詭異的是,阿爾弗雷德曾被一滴糖液砸在嘴邊,所以有一點(diǎn)味道自然而然滲地進(jìn)了他的嘴里。
那竟然是苦的!
而且不是那種單純的苦澀,而是混雜了一點(diǎn)腐敗酸臭的味道。阿爾弗雷德必須說(shuō),他在那一刻聯(lián)想到了尸體。
這簡(jiǎn)直詭異到令人有些恐懼。
不過(guò)阿爾弗雷德也算見(jiàn)多識(shí)廣,不至于真的因此害怕。他已經(jīng)有些熟門(mén)熟路地穿過(guò)了大廳,走上旋轉(zhuǎn)的樓梯,越過(guò)種滿了鮮花的陽(yáng)臺(tái),來(lái)到了奧黛麗的臥房前。
他輕輕敲了敲門(mén),推門(mén)而入。
奧黛麗竟然是醒著的。她像個(gè)玩偶一樣地呆呆坐在床頭,連面部的笑容都顯得有些僵硬。
不過(guò)阿爾弗雷德的目光被迅速吸引到了奧黛麗的身前。
那是一大捧玫瑰花,多到奧黛麗根本就抱不住,零零散散地從她的懷抱中落了出來(lái),鋪在床上。
玫瑰花……
阿爾弗雷德覺(jué)得自己的額角跳了跳。
巧合……只是巧合……
他一邊說(shuō)服自己,一邊靠近過(guò)去,坐在了奧黛麗的床邊。
奧黛麗這個(gè)時(shí)候才慢慢抬起頭來(lái)看他。她像是每一個(gè)音節(jié)都在努力咬字那樣,很慢很慢地說(shuō)道:
“阿爾弗雷德,今天天氣怎么樣?”
阿爾弗雷德突然意識(shí)到一件事:奧黛麗現(xiàn)在的心情,非常非常好。
上次她醒來(lái)的時(shí)候,目光冷冰冰的,語(yǔ)調(diào)也沒(méi)有感情,像是墳?zāi)怪袆倓偱莱龅氖w,也有點(diǎn)像那些為了活著而活著的懵懂怨靈。
但現(xiàn)在,她雖然神態(tài)有些僵硬,笑容像是努力擠出來(lái)的,但那雙碧綠的眼睛簡(jiǎn)直在發(fā)光。
是因?yàn)檫@些玫瑰花嗎?
該死,我在想些什么!
阿爾弗雷德努力控制住思緒,答道:
“有點(diǎn)冷,不過(guò)陽(yáng)光很不錯(cuò)。”
奧黛麗慢騰騰地把頭掉向窗戶——那里其實(shí)看不到外面。融化的糖液已經(jīng)將它徹底糊住了。
不過(guò)她還是一個(gè)音節(jié)一個(gè)音節(jié)地說(shuō)道:
“我錯(cuò)過(guò)了春天?!?p> “不過(guò)還會(huì)有的。”
她轉(zhuǎn)過(guò)頭,抱歉道:
“阿爾弗雷德,你才剛來(lái),可我已經(jīng)有點(diǎn)累了?!?p> “我剛剛坐了很久,現(xiàn)在想躺一會(huì)兒?!?p> 她突然肉眼可見(jiàn)地低落了起來(lái):
“我像是一具尸體?!?p> “也許我等不到下一個(gè)春天?!?p> 阿爾弗雷德覺(jué)得心里咯噔一下。
不過(guò)他知道自己不是來(lái)做好奇寶寶的。有什么問(wèn)題,不如找機(jī)會(huì)詢問(wèn)阿羅德斯大人。他拿出了哄病人的態(tài)度,說(shuō)道:
“你現(xiàn)在就像春天一樣美麗?!?p> “也許你睡上一覺(jué),會(huì)變得更好——你比上次我見(jiàn)到你時(shí),真的好了太多。”
奧黛麗慢慢點(diǎn)了點(diǎn)頭,又變成了冷冰冰的樣子。
“奧黛麗,你需要我?guī)椭闾上聠???p> “這些花要怎么辦?需不需要我?guī)湍闶掌饋?lái)?”
聽(tīng)到后一句話,奧黛麗的神情溫柔了一點(diǎn)。她說(shuō)道:
“就讓它們?cè)谶@里吧。在它們中間,我也能夠感覺(jué)到一些生命力?!?p> 她說(shuō)這些話的時(shí)候,真的像是一支脆弱的冰雕的鮮花。
……等一等。為什么我對(duì)奧黛麗的觀感變化得如此頻繁?是不是她有些失控了,外溢的力量影響到了我?
或者,她的情緒真的在飛快變化。哪怕我躲在遠(yuǎn)處不受干擾,同樣能夠得出類似的結(jié)論?
阿爾弗雷德飛快地審視起自己和奧黛麗。
不過(guò)在他的感知中,這座城堡本身就很不“平衡”,總有一些地方仿佛藏著巨大的危險(xiǎn)。而奧黛麗似乎徹底融入了這種環(huán)境之中,讓他什么也看不出來(lái)。
至于我……我覺(jué)得我沒(méi)什么問(wèn)題。
非凡經(jīng)驗(yàn)豐富、經(jīng)歷過(guò)許多危險(xiǎn)的阿爾弗雷德并未放下這個(gè)異常。他決定采取比較保守的策略:自己不能亂動(dòng)。無(wú)論什么事,都需要奧黛麗給出贊同才能行事。
不過(guò)恰恰就在這個(gè)時(shí)候,一道身影突然從門(mén)外沖了進(jìn)來(lái),速度之快令阿爾弗雷德差點(diǎn)以為,自己將會(huì)受到襲擊。
不過(guò)他隨即看清了——
是阿羅德斯大人……阿爾弗雷德保持著什么都不做的狀態(tài),看到阿羅德斯懸停在了奧黛麗的面前,銀白的字跡流淌道:
“尊敬的女主人,請(qǐng)?jiān)试S您的仆人來(lái)服侍您躺下?!?p> 等一下,它剛剛說(shuō)了什么?
它稱呼奧黛麗什么?
女主人?!
血液嗡的一聲沖上了阿爾弗雷德的腦袋。
是不是,有什么東西,我不太懂,所以,產(chǎn)生了,誤會(huì)……這一瞬間,阿爾弗雷德根本控制不住自己的錯(cuò)愕。
然后,他就對(duì)上了妹妹的眼睛。
那是一雙金色的豎瞳。
有那么短短一刻,阿爾弗雷德已經(jīng)迷失在了那雙眼睛之中,連自己是誰(shuí)都無(wú)法記起。可是很快,那雙眼睛自己挪開(kāi)了。
奧黛麗倒在了床頭上,開(kāi)始歇斯底里地咳嗽。她咳得仿佛整個(gè)身體都在震動(dòng),咳得沒(méi)法找到機(jī)會(huì)呼吸。甚至于,阿爾弗雷德似乎看見(jiàn)有什么東西,險(xiǎn)些從奧黛麗嘴里咳了出來(lái)。
好像是一塊內(nèi)臟。
這是怎么了!
阿爾弗雷德嚇得直冒冷汗,急忙上前想要幫她順氣??墒菉W黛麗卻掙扎似的推開(kāi)了他的手。
她的力氣并不大,帶著病人的虛弱。可是阿爾弗雷德的手臂上立刻多了幾道血痕。
而與此同時(shí),萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)想到奧黛麗會(huì)激動(dòng)成這樣的阿羅德斯,急忙釋放出了大片的陰影,將奧黛麗整個(gè)包裹了起來(lái)。
在這陰影的籠罩之下,奧黛麗的身體似乎有無(wú)數(shù)的肉芽生出又消退,但她很快不再咳嗽了。
大滴大滴的淚珠開(kāi)始從她臉頰上滾落下來(lái)。令阿爾弗雷德感到詭異的是,那些眼淚微微發(fā)黃發(fā)綠,像是尸體流出的水:
“阿羅德斯……誰(shuí)允許你……在別人面前……這樣稱呼我……”
她聲音哽咽,仿佛委屈得不行;但她的目光冰冷得如同面對(duì)仇敵。
阿爾弗雷德忽然明白了那是什么——那是源自非凡的最本質(zhì)的殘忍。
奧黛麗抬起手,啪地把阿羅德斯打到了地上。按照阿爾弗雷德的推斷,她的力氣其實(shí)不大,但阿羅德斯相當(dāng)乖順地摔了下去,發(fā)出了震耳欲聾的清脆響聲。
鏡子上立刻多出了幾道裂痕。
“出去……你們……都出去……嗚嗚……”
阿羅德斯一個(gè)跟頭從地上翻了起來(lái),帶頭飛快飄出了這個(gè)臥室。阿爾弗雷德猶豫了一下,也跟著走到了門(mén)口,從門(mén)外關(guān)上了房門(mén)。
他已經(jīng)完全懵了——雖說(shuō)他確實(shí)是被阿羅德斯的稱呼震撼到了,直到現(xiàn)在都還沒(méi)有完全接受;可是奧黛麗為什么反應(yīng)這么夸張?
他不由得擔(dān)憂地看向阿羅德斯——這位大人剛剛似乎真的摔得很重。
可是令他瞠目的是,原本貫穿了阿羅德斯整個(gè)鏡面的裂痕,竟然于鏡面上被挨個(gè)抹去了!
它竟然連碎裂都是裝的!
阿爾弗雷德于混亂之中,突然覺(jué)得這位阿羅德斯大人,和自己以為的不太一樣。
阿羅德斯的鏡面流淌起銀白的字跡:
“嗚……都是阿羅德斯不好……阿羅德斯惹女主人生氣了!阿羅德斯該怎么辦!阿羅德斯再也不是主人最得力的仆從了!”
混亂到已經(jīng)說(shuō)不出話來(lái)的阿爾弗雷德,就這么看著這面鏡子瘋了一樣地開(kāi)始原地轉(zhuǎn)圈,仿佛要將自己變成一只陀螺。
嗡嗡的聲音從它身上傳來(lái)。只是聽(tīng)著這樣的聲音本身,阿爾弗雷德都感覺(jué)到了焦慮的情緒。
連他自己都忍不住地于腦海中重復(fù)起了阿羅德斯的焦慮:
怎么辦……怎么辦……
直到一只戴著黑手套的手突然伸了過(guò)來(lái),握住了阿羅德斯的鏡沿。
手的主人穿著黑風(fēng)衣,戴著半高禮帽,拿著一根滿是星屑的手杖。
那身影的面容掩在濃郁的灰霧后無(wú)法看清;在他的背后,在一片更加濃郁的灰霧中,似乎有某些蘊(yùn)含著極大恐怖的事物在伸縮盤(pán)繞。
只是看了這道身影一眼,阿爾弗雷德就腦袋一暈,險(xiǎn)些沒(méi)能站穩(wěn)。