“真香!”
眼見著那位原始人在吃過第一口熟食之后便再也停不下來的嘴和手,秦言默默地在心里幫他配音。
也不知道位面中未來的人類若是知道被他們的先祖,居然是為了吃口熱乎的,才想要去掌握“火”的使用,會是什么想法。
很多偉大的人其初心往往可能很簡單,也正是因為簡單純樸,才顯得偉大。
秦言的視線順著這位被他欽點的幸運兒而轉(zhuǎn)動,后者在吃到熟食,補充了熱量和體力之后,終于踏上了尋找部落的旅途。
在秦言有意識的幫助下,他很快便回到了族群的聚居地,并回到了自己的正常生活。
只是在與同伴一同狩獵,并再度吃上生食之后,這位原始人開始莫名的想念起了,那讓他魂牽夢縈的,散發(fā)著異樣香氣擁有獨特味道的肉。
好想再吃一次啊!
這位原始人類躺在干草堆上翻來覆去的睡不著覺,直到他聽見那曾經(jīng)讓他為之恐懼的巨大轟隆聲后,他像是突然想到了什么似的,在其余原始人不解的眼神中,翻身出了山洞。
他強忍著恐懼,感受著雨滴敲打在臉上,馬不停蹄的跑到了山頂,眺望著遠處的森林,終于看見了那與之前相似的散發(fā)著異樣顏色與光芒的東西。
他興奮的向著那個地方而去,這一次他卻沒有找到夢寐以求的美食,只有似曾相識的火苗在跳動。
這位原始人類絕望離開了。
一次又一次的雷雨交加之夜,他都會鼓起勇氣去尋找那種美食的存在,但他只能一次又一次的失望而歸。
他很快年邁下去,但也有了自己的子孫。
就在一次帶著年幼者一起出去狩獵的途中,熟悉的轟隆聲再度響徹耳畔,但他已經(jīng)心灰意冷,不再嘗試去尋找。
這一次的幸運兒并不是他,而是那些年幼者。
原始人聽見年幼者們驚恐的歡呼,他尾隨而去想要看看發(fā)生了什么,卻親眼看見一道從天而降的青紫色光帶轟擊中了一頭正在奔跑的羚牛。
倒霉的動物當即死去,身下的野草瞬間被點燃并燃燒起來。
如同所有出外狩獵的原始人一樣,他正要警告那些年幼者,這些美麗的灼熱的飄忽不定的東西很危險,連伸手去摸也可能受到傷害。
但他的鼻子抽動了一下,敏銳的嗅覺是他問道了那只在夢里出現(xiàn)的香氣。
在年幼者們驚恐的呼喊下,他不顧那些危險的東西,直接伸出手將正在燃燒的動物尸體拖了出來,用石刀割開焦黑的皮毛,從中取出一塊半生不熟的肉放到了嘴中。
吃著吃著,他的眼淚就流了下來。
尋找了一生,原來自己渴望的東西就近在咫尺。
一位年幼者壯著膽子湊到了他的身前,偷偷扯下了一塊肉放進了嘴里,明顯也是被那香味吸引了。
原始人并沒有阻止,他看著對方那品嘗到熟食后驚喜若狂的樣子,就像看到了曾經(jīng)的自己。
他甚至招呼其他猶豫的小家伙一起品嘗這來之不易的美食,于是熟食順理成章的征服了原始人們的心。
香!真香!
一只烤熟的羚牛很快便被原始人們吃的只剩骨頭和皮毛,等到該離去時,出乎那些小家伙們預料的,原始人并沒有帶走那些骨頭和皮毛,而是鄭重的雙手捧起一捧還在燃燒的干草。
刺痛感使得他立刻開始奔跑,向著聚居地,向著家所在的地方。
火焰燒得他皮開肉綻,但他卻堅定的將這危險的東西護在身前。
等到了洞穴之中后,他才小心翼翼的放下這團已經(jīng)快熄滅的火,并且嘗試將干草之類的燃料放進去。
火焰再度明亮了起來,照亮了漆黑的山洞。
原始人們圍在那火堆旁,感受著從未想過的溫暖與光明,呆呆的看著那個原始人,仿佛像看著一個偉大的神靈。
熟食的美味很快征服了所有人,他們圍攏在火旁徹夜的發(fā)出毫無意義的,只能表示高興的吶喊,舞動自己的手腳,盡情的宣泄著心中澎湃的感情。
但他們忘記了,火其實是危險的。
一些迸濺而出的火星,已經(jīng)燎到了一些不遠處的枯草,煙氣已經(jīng)開始彌漫,但所有人都還在關(guān)注那些美味的食物。
只有似乎已經(jīng)有了一些轉(zhuǎn)變的發(fā)現(xiàn)火的那位原始人注意到了那些東西,恐懼感瞬間淹沒了他的內(nèi)心,他沖到枯草冒煙的地方,用手拍打,用腳踩,才終于避免了一次火災事故。
但他的傷勢更重了,手和腳都被燒傷了。
在原始時代,燒傷是一種可怕的病狀,一旦燒傷那就意味著很快就會因為環(huán)境的臟污感染,他已經(jīng)注定要死去了。
秦言一直隱身在旁觀看,看到此處他下意識的想要出手,但又很快反應(yīng)過來。
他不能出手。
先驅(qū)者發(fā)現(xiàn)了火的用途,也必須驚醒其余原始人火的危險。
以原始人們現(xiàn)在的智慧,除非是親眼見到他的下場,才會意識到火不僅會帶來美味,也會帶來痛苦。
這是,必要的犧牲。
秦言終于還是沒有動作。
于是時間繼續(xù)流淌,只不過幾天的時間,那位帶回火的原始人便已經(jīng)奄奄一息。
他招呼來曾一同參與過狩獵的那些小家伙們,向他們指了指身旁不遠處還在燃燒的火,表情竟如同一個人一樣的肅穆。
他舉起了皮開肉綻,已經(jīng)發(fā)膿的手腳,給小家伙們一一看過,指了指火,又指了指自己的手腳。
他扯過一個手腳完好的小家伙,讓小家伙伸出手,并作一排讓他們清晰的看見,用手去觸摸火的下場。
他不懂語言,只能用行動將自己理解到的名為“火”的存在的所有意義展示給他們。
他向他們展示火如何烤熟食物;向他們展示了直接觸摸火的下場;向他們展示了火需要干草和樹枝等燃料;并在最后展示了火的可怕。
他讓小家伙們站在洞口,自己則如瘋狂一般將身下的干草撕碎四處扔出去,一些離火靠的近的很快便燃燒起來,并逐漸蔓延。
獸皮,骨骼,干草,一一被點燃,火勢已經(jīng)一發(fā)不可收拾。
但他并沒有嘗試著離開洞穴,而是最后用飽含復雜的眼神看向了那些小家伙,隨后便消失在了火焰之中。
他叫,燧人。