從出生起,一到夜晚,恒星們深邃的大眼睛便會凝視著我。
恒星們對我充滿好奇。興許是因為它們經(jīng)歷過了漫長的熵減熵增過程。
但是我們之間總是少有對話。
它們偶爾會和我提到,繞地球公轉(zhuǎn)的月球原屬于地球的一部分。
年幼無知的我并沒有意識到這句話的意義。
恒星們依舊深邃地看著我。過了許久,它們嘆了口氣。
后來10萬年過去了。地球上已不知經(jīng)歷了多少次物質(zhì)循環(huán)。
恒星們的光芒逐漸黯淡,是因為熱核反應(yīng)不那么劇烈了么。
我依舊像往常一樣飛到海邊,同時注意著礁石上分布著的大量的海蠣子。
我小心地躲避這些鋒利的生物殼,尋找著海邊的石頭。
當(dāng)我向大海里扔著石頭,看著一層層的水波蕩漾開時,我想到光表現(xiàn)波的性質(zhì)時也是這樣相互干涉。
雖然前者是機(jī)械振動產(chǎn)生,后者是電磁振蕩產(chǎn)生,但是卻有著相似之處。
在扔石頭的過程中,我看到了自己在海面上的投影,仿佛是古代人類記錄中的填海的精衛(wèi)。
“克里斯馬克”,伴隨著我喳喳的呼喚,一只貓頭鷹飛了過來。
我張開我毛茸茸的翅膀,摸了摸它的大腦袋。
貓頭鷹是我唯一的朋友,它有著毛茸茸的大腦袋和明亮的大眼睛。
我們經(jīng)常站在海邊的石頭上,向海里扔石頭,同時觀察海面上泛起的漣漪。
能做的事情總是很多。
我們似乎每天都是那么快樂。
我們偶爾會玩捉迷藏游戲,無論距離多么遠(yuǎn),地形多么復(fù)雜,我們總是能相互找到對方。
我是一只見證了地球的歷史變遷的小鳥,不會有人類比我更熟悉地球。
但是克里斯馬克卻也是如此,它對我的熟悉程度,對地球變遷的了解不亞于我自己,甚至連它找到我所需的時間比可怕的捕獵者都要短。
不過我們依舊一起玩,一起幻想海底世界,一起思考時空旅行。
但是,隨著時間的推移,我終究對它有了一股懷疑。畢竟小鳥永遠(yuǎn)只有一只。
由于我自己無法對產(chǎn)生的懷疑做出解答,所以我似乎再也無法心無旁騖地和它一起玩,一起相互陪伴。
我決定離開地球,去宇宙中的其它領(lǐng)域?qū)ふ掖鸢?。我不想失去克里斯馬克,所以我需要解決這些問題。
我唯一的朋友——克里斯馬克,它將留在地球,等我回來。不過我并未和它說我是去尋找解答我問題的答案。
乘坐飛行艙離開地球的我,在太空中游蕩。其實我的目的地并不明確,大概我會選擇一個巖石行星??俊S钪嫣?,去哪兒尋找答案還是未知。
望著飛行艙外的恒星們,我再一次想起了克里斯馬克。
我最終選擇了一顆位于宇宙邊緣的行星——端點星作為目的地。我將把這里作為尋找答案的第一站。
可是在前往端點星的航行過程中,我卻始終陷入時空亂流。無奈之下,我只能返航。
當(dāng)我回到地球后,地球上的一切依舊是熟悉的樣子。月球依舊繞著地球公轉(zhuǎn),恒星們深邃的大眼睛依舊凝視著我。
只有貓頭鷹消失了。
我再也沒有找到它。