三百零四章 真正的搖滾!
“《Butter-Fly》?這歌名還挺奇怪的?!?p> 彩虹計(jì)劃辦公樓內(nèi),柳云晴的辦公室里。
她拿著葉未央交上來(lái)的詞曲譜,正在好奇的翻閱著。
她雖然不懂日語(yǔ),但是這次葉未央貼心的在日語(yǔ)歌詞下還貼上了中文翻譯。
這個(gè)翻譯一半是靠葉未央自己的記憶,一半則是靠智能翻譯軟件。
可別小看現(xiàn)在的智能翻譯軟件,特別是那些高級(jí)的,需要付費(fèi)的,翻譯水平還是很高的,基本上可...
顧屈
接下來(lái)要整點(diǎn)搖滾了,不是流行搖,不知道效果會(huì)不會(huì)好。