楚郟敖三年,即公元前五四二年,
春,齊國(guó)人攻打魯國(guó)陽(yáng)州。
夏,五月,齊國(guó)發(fā)生內(nèi)亂。
六月辛巳,魯國(guó)國(guó)君魯襄公去世,他的兒子魯昭公繼位。
冬,十一月,莒國(guó)人弒莒犁比公,他的兒子展輿自立為莒國(guó)國(guó)君,是為莒廢公。
十二月,衛(wèi)國(guó)國(guó)君衛(wèi)襄公前往楚國(guó),北宮佗作為相禮跟隨,這是因?yàn)樵谒螄?guó)之盟。
衛(wèi)襄公在楚國(guó),北宮佗見(jiàn)到楚國(guó)令尹圍的威儀,對(duì)衛(wèi)襄公表示,令尹的言行像國(guó)君了,將要有別的想法。雖然可以實(shí)現(xiàn),卻不能善終?!对?shī)》說(shuō):‘靡不有初,鮮克有終(什么都有個(gè)開(kāi)頭,可是很少能有好的結(jié)束)’善終實(shí)在很難,令尹恐怕要不能免于禍難。
衛(wèi)襄公詢問(wèn),你怎么知道?
北宮文子回答說(shuō):《詩(shī)》說(shuō):‘敬慎威儀,惟民之則(恭敬而慎重地使用威儀,因?yàn)樗敲癖姷臏?zhǔn)則)’令尹沒(méi)有威儀,民眾就沒(méi)有準(zhǔn)則。民眾所不會(huì)效法的人,而在百姓之上,就不能善終。
衛(wèi)襄公表示,好?。∈裁唇型x?
北宮文子回答,有威嚴(yán)而使人能害怕叫做威,有儀表而使人能仿效叫做儀。國(guó)君有國(guó)君的威儀,他的臣子敬畏而愛(ài)戴他,把他作為準(zhǔn)則而仿效他,所以能保有他的國(guó)家,有好的名聲,傳于子孫后代。臣子有臣子的威儀,他的下屬害怕而愛(ài)護(hù)他,所以能保住他的官職,保護(hù)家族,使家庭和睦。按照這個(gè)次序以下都像這樣,因此上下能夠互相鞏固?!缎l(wèi)詩(shī)》說(shuō):‘威儀棣棣,不可選也(威儀安詳,好處不能計(jì)量)’,這是說(shuō)君臣、上下、父子、兄弟、內(nèi)外、大小都有威儀?!吨茉?shī)》說(shuō):‘朋友攸攝,攝以威儀(朋友之間互相輔助,所用的就是威儀)’,這是說(shuō)朋友之道一定要用威儀來(lái)互相教導(dǎo)。《周書(shū)》列舉文王的德行,說(shuō):‘‘大國(guó)畏其力,小國(guó)懷其德(大國(guó)害怕他的力量,小國(guó)懷念他的恩德)’,這是說(shuō)對(duì)他既害怕而又愛(ài)護(hù)?!对?shī)》說(shuō):‘不識(shí)不知,順帝之則(無(wú)知無(wú)識(shí),順著天帝的準(zhǔn)則)’,這是說(shuō)把他作為準(zhǔn)則而加以仿效。紂王囚禁文王七年,諸侯跟隨他被囚禁。紂王于是感到害怕而把文王放了回去??梢哉f(shuō)是敬愛(ài)文王。文王攻打崇國(guó),兩次發(fā)兵,崇國(guó)就降服為臣,蠻夷相繼歸服,可以說(shuō)是害怕文王了。文王的功業(yè),天下贊誦而歌舞,可以說(shuō)以文王為準(zhǔn)則。文王的措施,到今天還作為法則,可以說(shuō)是仿效文王了。這是因?yàn)橛型x的緣故。所以君子在官位上可使人怕他,施舍可使人愛(ài)他,進(jìn)退可以作為法度,應(yīng)對(duì)可以作為準(zhǔn)則,容貌舉止可以值得觀賞,做事情可以讓人學(xué)習(xí),德行可以作為仿效,聲音氣度可以使人高興,舉動(dòng)行為有條理,用這些來(lái)對(duì)待下面的人,這就叫做有威儀。