美國前國務(wù)卿貝爾納斯退職后寫了一本書,題為《老實話》。這本書中國已經(jīng)有了不止一個譯名,或作《美蘇外交秘錄》,或作《美蘇外交內(nèi)幕》,或作《美蘇外交紀實》,“秘錄”“內(nèi)幕”和“紀實”都是“老實話”的意譯。前不久筆者參加一個宴會,大家談起貝爾納斯的書,談起這個書名。一個美國客人笑著說,“貝爾納斯最不會說老實話!”大家也都一笑。貝爾納斯的這本書是否說的全是“老實話”,暫時不論,他自題為《老實...
美國前國務(wù)卿貝爾納斯退職后寫了一本書,題為《老實話》。這本書中國已經(jīng)有了不止一個譯名,或作《美蘇外交秘錄》,或作《美蘇外交內(nèi)幕》,或作《美蘇外交紀實》,“秘錄”“內(nèi)幕”和“紀實”都是“老實話”的意譯。前不久筆者參加一個宴會,大家談起貝爾納斯的書,談起這個書名。一個美國客人笑著說,“貝爾納斯最不會說老實話!”大家也都一笑。貝爾納斯的這本書是否說的全是“老實話”,暫時不論,他自題為《老實...