真勇敢者,素望甚溫和亦甚慈,以其素不妄飛走其忿怒,積,則要時無不濟。可以為大勇若怯者矣(真正勇敢的人,平時望上去很溫和也很慈善,因為其從來不無妄爆發(fā)自己的怒,積聚,則需要的時候沒有不濟??梢猿蔀榇笥氯羟拥娜肆耍?。
居民聽了,紛紛叩謝。
『各位可以自己取斷,有事情做的,繼續(xù)做剛才沒做完的事情,沒有事情做,或者已經(jīng)做完的,你們可以自行活動,都散了吧?!?p> 他們這才開始繼續(xù)活動。
『多謝大人?!?p> 他們紛紛散去,我不知道,其實正是因為我這番話,間接令許多人在潛意識中開始對我產(chǎn)生改觀。繼續(xù)驅(qū)馬上前,眾人跟隨在后。
我決定視察一下地形,于是策馬向路邊走去。
正走著,幾道黑影登時從草里竄過。
結(jié)果,大白天的,樹叢里卻突然飛出幾只黑色的大烏鴉,“啊啊啊啊”的叫著,從我頭頂上飛過。
而疾風(fēng)被這幾只烏鴉給嚇著了,頓時嘶吼狂奔亂跑,場面驚急,突如其來!
龍十三在后面驚道:『團長!』而眾人不及反應(yīng),只看見疾風(fēng)沖進附近的麥地里,當(dāng)場踏倒了成片的麥苗。
一陣顛簸,我差點從馬背上栽倒下去。
『吁!』
猛地一拉韁繩,它總算聽話了,高高躍起,隨后安靜下來。
我再回過頭,周圍空氣突然死寂了一下。
那兩百個騎兵,此刻正肅然沉默的盯著我和疾風(fēng)。
他們對這突如其來的狀況不知所措。
望向耕田,一片狼藉。
我勒住馬,裝作若無其事的樣子。從麥地里再騎馬而出。
但是,我非常認真的對他們說:『我剛才就下令,行軍路上凡有踐踏耕田,擾亂百姓耕種者斬!如今我身為立法者卻知法犯法,令馬踏麥田,我理應(yīng)受到懲處,看來也確實應(yīng)該砍我的頭了?!?p> 急匆匆的拔出了佩刀,眾人大驚失色。
『不可啊,團長!』
『團長!』
我橫刀架在脖子上,露易絲奔馬趕過來,語氣激動。
『你干什么?。??難道真的要懲處自己嗎?』
露易絲不覺得,我干不出這種事情。換句話說,這男人是個瘋子。行事有時候非常古怪。
彩彩也從背后一躍而起。
『哥哥!請放下刀?!?p> 我策馬躲開,冷聲道:『立法者卻不守法,如何服眾?汝以為我之法惟在剝削弱者乎?三軍不得阻撓!』
正欲自刎,穹瓊趕到。
她趕忙下馬道:『主人,賢君治國,不以私害公:賞不加于無功,罰不加于無罪,法不廢于仇讎、不避于所愛。不因怒以誅,不因喜以賞。不高臺深池以役下,不雕文刻畫以害農(nóng),不極耳目之欲以亂政,是賢君之治國也。而亡國之君治國,不好生而好殺,不好成而好罰。妾孕為政,使內(nèi)外相疑,君臣不和。拓人田宅,以為臺觀。發(fā)人丘墓,以為苑囿。仆媵衣文繡,禽獸犬馬與人同食,而萬民糟糠不厭,裘褐不完。其上不知而重斂,奪民財物,藏之府庫。賢人逃隱于山林,小人任大職。無功而爵,無德而貴,專恣倡樂,男女昏亂,不恤萬民,違陰陽之氣,忠諫不聽,信用邪佞。此亡國之君治國也。若欲用最輕的刑罰樹立威信,用最少的獎賞勸民守法,則殺一人而千人懼者,殺之。殺二人而萬人懼者,殺之。殺三人而三軍振者,殺之。賞一人而千人喜者,賞之,賞二人而萬人喜者,賞之。賞三人而三軍喜者,賞之。令一人而千人得者,令之。禁二人而萬人止者,禁之。教三人而三軍正者,教之。殺一以懲萬,賞一而勸眾,此明軍之威福也。主人,殺死您。既不能讓三軍振奮,也不能讓三軍喜悅,更不能勸服三軍。望主人三思?!?p> 有點暈了。但好像是個大道理。
好像意思就是賞我等于賞大家,免去我的麻煩就等于免去大家的麻煩。
我聽罷,放下了刀。
『……既然如此,則免我死罪,然而,即便如此,錯誤就是錯誤。我應(yīng)該自流鮮血,以洗凈吾罪。自我而始,同功同賞,同罪同罰。諸位應(yīng)當(dāng)以我為戒,與百姓秋毫無犯,和睦相處。三軍,看好了!』
再度揮刀當(dāng)場割破手臂,一道極顯眼的傷口登時出現(xiàn),令熾熱的鮮血不斷灑向大地。
這手還真是火辣辣的疼,血也流了不少。饒是鬼神令我的身體變異了,這刀又有多快呢?我可是毫不留情的。