第二章 霍格沃茨的來信
在妹妹黛安娜不情不愿的喝掉屬于她的專屬早餐“蔬菜汁”后,克里斯一家才結(jié)束用餐。
接著便趕緊對(duì)房子進(jìn)行了一番布置,一家人全都動(dòng)員起來了。
“哦,克里斯,你快去把外面草坪上的枯葉子、垃圾什么的收拾好,一會(huì)客人來了看到多不好!”麗莎一邊忙著手里的活一邊朝克里斯喊道。
無奈啊,今兒過生日還得干活,這是真的坑,巨坑。
不情不愿的克里斯趕忙跑去收拾草坪。
中午,很多小伙伴在他們的父母的陪同下都來了,給克里斯送來了不少好玩的,有趣的禮物。
“嘿,伙計(jì),你中學(xué)打算在哪上?我要去溫切斯特學(xué)院(Winchester College),這可是名副其實(shí)的學(xué)術(shù)性學(xué)校,學(xué)術(shù)氛圍濃郁,學(xué)術(shù)之風(fēng)嚴(yán)謹(jǐn),聽說很不錯(cuò),有37%的學(xué)生能上牛津劍橋,就算我到時(shí)候上不了也沒關(guān)系。至少我能夠和喬治·馬洛里、阿諾爾德·約瑟·湯因比是同校啊,那可是大名鼎鼎的名人誒!“一個(gè)嚼著克里斯母親麗莎親手做的蛋糕的小胖子問。
“哦,老天,那你可要好好學(xué)習(xí)了,我同情你,我們的伊姆克要慘咯,我就不去那么辛苦的地方了,差不多就好了,我還是比較喜歡麥錢特泰勒斯學(xué)校(Merchant Taylors'School)?!笨死锼剐χf。
“哦,那可真是可惜,我們不能在同一個(gè)學(xué)校了,這可真是有點(diǎn)遺憾,不過麥錢特泰勒斯學(xué)校也很不錯(cuò),不過我真的不明白你為什么不肯努力一點(diǎn),你要知道你是一個(gè)天才,可惜就是太懶了,如果你平時(shí)肯努力一點(diǎn)的話,你肯定可以上伊頓公學(xué)了(Eton College),那可算是我們英國最頂尖的公學(xué)名校了?!毙∨肿右聊房擞行┩锵?。
“別別,小老弟,千萬不要這么說,我怎么會(huì)是天才,我就是一普通人,嗯,以后也會(huì)是一個(gè)普通的英國男人,再和一位美麗女士談個(gè)戀愛,生個(gè)孩子,以后讓我兒子做天才吧,哈哈。”克里斯趕忙道。
“哦,克里斯,你還是一如既往的謙遜。你是不知道啊,威廉要去伊頓公學(xué)了,把他厲害壞了,也不知道誰給他的自信,真的是,見人就炫耀,他出門每天都仰著頭,一副高高在上的樣子,不知道的還以為他得諾貝爾獎(jiǎng)了呢,真是氣人!”伊姆克感嘆道。
“哈哈哈,管他呢,威廉那個(gè)家伙,一直不都是這么臭屁嘛!”
克里斯聽到伊姆克這么說倒是并不意外,也不在意,不是誰都能和誰玩到一塊的,威廉那個(gè)家伙誰都看不起,平時(shí)也不和他們一起玩。
而且,玩不到一起去也就沒有必要了,何必強(qiáng)求。
不過,對(duì)于大家總說他是天才什么的,真的是有點(diǎn)過意不去,他知道,自己并不是什么天才,畢竟英倫小學(xué)生的東西嘛,能有什么難度,隨便看看稍微聽一聽,學(xué)一學(xué)也就會(huì)了,并且這一世他的記憶力確實(shí)強(qiáng)了不少,不說過目不忘吧,起碼看個(gè)幾遍也就記住了,這可幫了他不少忙。
但是,即便如此呢,他還是不希望人們吹捧他做什么天才的,豈不知蕭斗帝之流,之所以能說出什么,“三十年河?xùn)|三十年河西,莫欺少年窮”之類的話,也跟他之前是天才,后來變成廢柴了有關(guān)系。
你要是一直普普通通的也沒有誰找你麻煩了,你要是萬一被人吹成什么天才,然后一不小心哪天有啥事失敗了,還不是會(huì)很慘,可能比別人要慘一萬倍。
況且就算你不會(huì)哪天出什么事情,自己給zuo失敗了,但是萬一哪個(gè)心術(shù)不正,滿身戾氣的家伙看你這個(gè)天才不順眼,要搞你怎么辦?你還不是得涼涼?
人嘛,總是喜歡看什么天才跌跟頭,這樣才能滿足他們。還是要在自己沒有做好絕對(duì)準(zhǔn)備之前,保持低調(diào)的好。等自己準(zhǔn)備萬全,狡兔三窟了,再考慮其他的吧。
所以說,克里斯認(rèn)為他自己要保證一個(gè)普通人的人設(shè),豈不聞中庸是王道耶?
等生日聚會(huì)結(jié)束,送走所有人以后,克里斯一家不緊不慢的收拾著殘局。
當(dāng)克里斯把最后一些滿是油漬的餐盤送進(jìn)廚房后,忽然聽到一邊的黛安娜發(fā)出了驚訝的聲音,“快看啊,娜娜抓到了什么,是貓頭鷹嗎?”
克里斯?jié)M是驚訝的朝著妹妹手指的方向望去,看到娜娜嘴里咬著一只鳥,這只鳥周身羽毛大多為褐色,散綴細(xì)斑,稠密而松軟,頭大而寬,嘴短,嘴基沒有蠟?zāi)?,面部?xì)羽的排列形成臉盤,面形似貓。
這一刻,雷德一家人臉上的表情都僵住了。貓頭鷹這東西也并不多見啊,怎么會(huì)被娜娜抓到了一只呢?
“它是哪來的呀?咦,你們看它怎么還叼著一封信,是誰的信呀,怎么被它叼走了,失主得多著急,真是太調(diào)皮了。”母親麗莎走過來說道。
等克里斯也看到后,拿走了這只貓頭鷹嘴里叼著的信。
這是一封有著淡黃色的信封,那是封沒有貼郵票的信。上面用深綠色的墨水寫著一行字,:
倫敦,克拉珀姆街區(qū),53號(hào),客廳,克里斯·雷德先生收。
當(dāng)克里斯把信封翻轉(zhuǎn)過來,看到了作為一個(gè)哈迷熟悉到再不能熟悉的東西了,專屬霍格沃茨的盾牌紋章,上面是大寫“H”字母,周圍有一頭獅子、一只鷹、一只獾和一條蛇。
克里斯震驚了,茫然,不知所措,完全愣在了原地,內(nèi)心已經(jīng)掀起了波濤萬丈,“What?上帝??!不,也許該說梅林?您這是在逗我嗎?怎么回事,怎么就這么突然?哈利波特小說故事里的魔法世界?不是吧?我都已經(jīng)接受我的穿越了,怎么就又成了魔法世界?別玩我啊,這,這可讓我如何是好哇!!”
看到愣在原地的兒子,父親艾諾特很是疑惑的走了過來,接過了兒子手中的信,并快速拆開信封,抽出里面的羊皮紙掃了一眼后,放下心來,開口說道:“呵,兒子,別擔(dān)心,我認(rèn)為這就是個(gè)傳銷信,你父親我活了這么多年了,已經(jīng)見過不少了,什么魔法學(xué)校,你看看這名字,真是太扯了,休想蒙我艾諾特·雷德”
“親愛的,怎么了?到底發(fā)生什么事了?傳銷?信里的內(nèi)容是什么???真的是騙咱們兒子的?這些騙子如此猖狂了?連咱們兒子都騙?”麗莎覺得有點(diǎn)不可思議,也有點(diǎn)生氣,語氣不知不覺間加重了。
“爸爸,信里寫了什么?真的是騙人的?”黛安娜也忍不住問道。
她已經(jīng)安撫好了娜娜,讓它放開被它咬的死死的貓頭鷹,要是再這樣下去,恐怕這只可憐的蘇格蘭圓臉胖雞就要陣亡了。
“父親,信里的內(nèi)容是什么,麻煩您給大家看看吧,我也想知道,究竟到底是不是騙子?!?
結(jié)發(fā)予長生
新書上傳,如果感興趣的話拜托諸位投點(diǎn)推薦票,收藏一下,謝謝您!