第十九章 招人
埃蒂爾伯格村及其附近的領(lǐng)土都?xì)w瓦蘭迪亞王國的德泰爾國王所有,或許是因為這座村子就處于兩國邊境的緣故,村莊內(nèi)的居民們正經(jīng)歷著艱難的時期,灌木叢和雜草正在奪回農(nóng)村外圍的田地,村民們的農(nóng)具也是又生銹又破爛。
當(dāng)理查德策馬來到這座村莊外圍時,對這座村莊的第一印象就是破敗不堪,不僅是村莊的外圍田地,連內(nèi)部的道路上也長滿了青綠色的雜草,那些穿著破舊的農(nóng)民們就走在雜草叢中,他們面色麻木,雙眼黯淡無光,卻是宛如行尸走肉一般。
見理查德這樣一個穿著盔甲的年輕騎兵進(jìn)入村莊,村民們并沒有出現(xiàn)什么太大的反應(yīng),他們只是看了他一眼,便將目光收回,繼續(xù)做自己的事,理查德眉頭微皺,隨便攔了一個臉上布滿皺紋的女人,他還沒開口,就聽見那個女人在自言自語著。
“埃蒂爾伯格的萊奧托爾……會庇護(hù)那些曾經(jīng)效忠于他的人……”
她說完,才發(fā)覺有個騎兵在自己面前,心中對武裝之人天生的畏懼讓她連忙說道:“啊,抱歉,先生需要我?guī)湍闶裁疵???p> “我想要找你們的村長,你知道他在哪里嗎?”理查德詢問道。
“村長?”女人臉上閃過一絲迷茫,她眨了眨眼,道:“我們這里有兩個地主和一個頭人,您想要找他們中的哪一位?”
“我要找能管事的那個人?!崩聿榈禄氐?。
“先生,他們每一個人都能代表我們村里的大多數(shù)人的意見。”
聞言,理查德有些頭大,他隔著頭盔撓了撓頭(撓了個寂寞),隨后道:“那么,你剛剛說的那個萊奧托爾是誰?”
“他是我們的頭人?!甭犂聿榈抡f起萊奧托爾,女人的臉上明顯泛起一絲尊敬,她向外來人介紹道:“萊奧托爾是我們普通農(nóng)民和手工藝人中的一員,他和我們一樣在這塊土地上生活了大半輩子,因此我們希望他能夠代表我們?!?p> 聽她這樣一說,理查德便猜想那個萊奧托爾應(yīng)該是村民們共同推選出來的代表,如果找他詢問村里有沒有愿意接受招募的人,應(yīng)該是比較有用的——至于另外那兩個地主,他們很大可能是不會放人,因為地主最害怕的就是自己手下的人跑掉沒人給他們種田干活。
想到這,理查德便對那個女人說:“我想要去找萊奧托爾,麻煩你為我?guī)€路。”
“好的,先生。”
說完,女人就走在前面,為理查德帶路,理查德操控著胯下馱馬減慢速度,一邊觀察著這座村莊的內(nèi)部樣貌,埃蒂爾伯格的建筑基本是磚木結(jié)構(gòu)的,并且建筑與建筑之間也不相連,屬于分散狀,靠近外圍的建筑旁還有用木柵欄圍起來的一圈種植著理查德認(rèn)不出的植物的田地。
看了一圈,理查德發(fā)現(xiàn)了一個問題,他眉頭微皺,對著前面專心引路的女人問道:“為什么我沒看見幾個人拿著農(nóng)具干活?”
走在前面的女人腳步一頓,沒有轉(zhuǎn)身,她一邊繼續(xù)引路,一邊回答道:“最近年景不好,巴旦尼亞人也時不時跑來襲擾我們,所以村里的許多人都在幾周前跑了,我們恐怕也找不到足夠的人手來秋收?!?p> 聽她的回答,理查德心里有些擔(dān)心,只怕是想要在這里招募人手的打算要落空。
懷著這樣的心情,理查德很快就跟著女人走到村中心里的一座長屋前,在長屋門前站著兩個正在交談的男人,長屋前的空地上也擺著一堆燃燒中的篝火,篝火旁坐著一個蓄著長胡子面色憂慮的農(nóng)民。
女人帶著理查德走到那兩個交談中的男人前,指著其中一個將長發(fā)綁成辮子的男人,對著理查德道:“先生,到了,這位就是萊奧托爾?!?p> 聽見有人喊自己的名字,萊奧托爾停止了和面前人的交談,疑惑的轉(zhuǎn)頭看向女人和理查德,他的目光在理查德身上停留了幾秒,而后說道:“這位先生,我是萊奧托爾,找我有什么事嗎?”
“當(dāng)然,我想要找?guī)讉€志愿和我外出闖蕩的小伙子,為此我愿意支付一筆足夠的第納爾?!崩聿榈抡f道。
“來招人的么。”萊奧托爾舉起手,撐著自己的下巴,似乎是在思考著,過了一會,他才抬起頭看向理查德,道:“如果你愿意為每人支付二十第納爾的工資,那么我可以找到四個想要外出建功立業(yè)的小伙子加入你的隊伍?!?p> “可以,你現(xiàn)在就叫他們過來吧?!崩聿榈聸]有考慮便一口答應(yīng)了下來。
見理查德答應(yīng)下來,萊奧托爾便委托剛剛和他談話的人去把人叫過來,沒等多久,那人就帶著四個身著亞麻短袍的年輕人朝這里走了過來。
看著他們,萊奧托爾開口道:“先生,他們四個就是一直想要外出闖蕩的小伙子了,不過我一直沒有同意讓他們離開,現(xiàn)在你來了,那剛好可以把他們帶走?!?p> 聞言,理查德也跟著打量起了那四個年輕人,他們的年齡比起理查德大不了多少,但每個人的身材都沒比理查德好多少,這讓他不由得皺了皺眉頭,有些不滿意,他也是明白原因的,無非是生活太過貧窮,以至于營養(yǎng)不良。
“我想我改變主意了,萊奧托爾閣下?!崩聿榈抡Z氣低沉的說道,在后者疑惑的目光中,他解釋道:“那四個人的身材并不強(qiáng)壯,不是作戰(zhàn)的好苗子,所以我不認(rèn)為他們價值二十枚第納爾?!?p> “這……”萊奧托爾知道理查德說的話是事實(shí),但他也不想輕易讓步,還沒等他開口,理查德就繼續(xù)說話了。
“我只能為每個人支付十枚第納爾,萊奧托爾閣下,如果你無法接受這個價格的話,那我只能離開這里,到別的村莊去招募人手了。”理查德說完,還裝作無所謂地聳了聳肩,道:“你也知道,在這個到處充滿戰(zhàn)爭的時代里,有著太多愿意離開家鄉(xiāng)建功立業(yè)的小伙子了?!?p> 聽理查德這樣說,萊奧托爾咬了咬牙,說道:“閣下,他們都是家中的勞動力,如果他們和你一起離開村子,那他們家就沒足夠的人手去勞作了,所以我希望你能夠為每人支付十二枚第納爾,這也是補(bǔ)貼他們的家庭?!?p> “可以?!?p> 理查德見好就收,答應(yīng)下來。
淚曲.
感謝我真是一個死廢物死宅男、落寞的小王爺、姆知起咩名好的打賞