首頁 短篇

幻夢詩集

零:《楚辭新編》

幻夢詩集 湘江居隱 501 2020-08-15 17:23:09

  零:《亂書題章》——2020/6/25

  〈楚辭新編·端午節(jié)書〉——湘江居隱

  正值端午之時(shí)兮,作書吊以屈平。

  慨世事之無常兮,君者卻以沉江。

  眾生哀君先去兮,保全投以米粽。

  今人何時(shí)銘記兮!是非處以此中?

  重游覓之舊感兮,尋卿賦以汨羅。

  豪杰逝而未知兮,淚凝噎已泣下。

  停舟唯己復(fù)看兮,水流過亦東行。

  柳條高飛不落兮,風(fēng)吹卷疑送賢。

  含恨為國置死兮,萬民可以長鳴。

  雖明早亡千年兮,旦暮聞亦憂傷。

  諸公喜而獨(dú)悲兮!原君誰疑忠直?

  零:《亂書題章》——2020/6/26

  〈楚辭新編·殘?jiān)沦x〉——湘江居隱

  今我獨(dú)游月下兮,問那嬋娟1為何缺?

  是時(shí)不值三五2兮,而爾又使離人悲。

  云重易降冷雨兮,將我烈火化為煙。

  寂夜無星點(diǎn)點(diǎn)兮,何時(shí)看這月初明。

  雖復(fù)昨朝重現(xiàn)兮,今見圓月已殘缺。

  莫過唯天知我兮,雨降云陰殘?jiān)旅鳎?p>  注:

  1嬋娟:月亮的代稱。

  2三五:指十五。

  譯:

  今天獨(dú)自在月亮下面行走啊,問天上的月亮為什么缺了一角?

  是現(xiàn)在不是十五日啊,而你(指殘缺的月亮)卻使分離的人再次悲傷。

  濃重的云容易降下冰冷的雨啊,將我近如火的熱情化為塵煙。

  寂寥的夜空的看不見點(diǎn)點(diǎn)星光啊,什么時(shí)候才看見月光亮起。

  雖然昨天再次出現(xiàn)了啊,但今天再看滿圓的月已經(jīng)殘缺。

  不過只有這天知道我啊,使著大雨降下濃云變厚殘缺的月亮又亮了起來。

  

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南