其一
歸去,
歸去。
路上淅淅瀝瀝,
青松紅楓掛雨,
濃霧烏云不回。
回不,
回不,
今夜將歸何處。
其二
調(diào)笑,
調(diào)笑。
才子佳人亂跳,
詩詞文法稱絕,
鬼泣彩虹落雪。
雪落,
雪落,
新月著實不錯。
詞格:平(仄),
平(仄),[此來疊句,即重復上句]
中仄中平中(仄)。[此句亦可作“仄平仄平平仄”]
中平中仄中(平),
中仄中平仄(平)。[此句亦可作“平仄中仄仄平”]
平(仄),[把前句最后兩個字倒過來]
平(仄),[疊句,即重復上句]
中仄中平中仄(韻)。
?。▋纱无D韻,共用三個韻。)
例詞:
蘇軾
漁父,漁父,江上微風細雨,
青蓑黃箬裳衣,紅酒白魚暮歸。
歸暮,歸暮,長笛一聲何處。
韋應物
胡馬,胡馬,遠放燕支山下。
跑沙跑雪獨嘶,東望西望路迷。
迷路,迷路,邊草無窮日暮。
后來聞說調(diào)笑令要以調(diào)笑為主,看來又審錯題目了!