第25章 關(guān)于清酒二三事
日本清酒,羅馬字作SAKE,歐美人不會發(fā)音,念為“沙基”,其實(shí)那KE讀成閩南語的“雞”,普通話就沒有相當(dāng)?shù)淖盅蹆?,只有學(xué)會日本五十音,才念得出SAKE來。
釀法并沒想象中那么復(fù)雜,大抵上和做中國米酒一樣,先磨米、洗凈、浸水、瀝干、蒸熟后加曲餅和水,發(fā)酵,過濾后便成清酒。
日本古法是用很大的鍋煮飯,又以人一般高的木桶裝之,釀酒者要站上樓梯,以木棍攪勻酒餅才能發(fā)酵,幾十個(gè)...
日本清酒,羅馬字作SAKE,歐美人不會發(fā)音,念為“沙基”,其實(shí)那KE讀成閩南語的“雞”,普通話就沒有相當(dāng)?shù)淖盅蹆?,只有學(xué)會日本五十音,才念得出SAKE來。
釀法并沒想象中那么復(fù)雜,大抵上和做中國米酒一樣,先磨米、洗凈、浸水、瀝干、蒸熟后加曲餅和水,發(fā)酵,過濾后便成清酒。
日本古法是用很大的鍋煮飯,又以人一般高的木桶裝之,釀酒者要站上樓梯,以木棍攪勻酒餅才能發(fā)酵,幾十個(gè)...