如果曾經(jīng)有人問(wèn)約克翰·瓊斯‘最可怕的是什么’。
那約克翰·瓊斯只有一個(gè)答案,那便是黑暗,死寂的黑暗,連光線都走向死亡的黑暗。
但現(xiàn)在的約克翰·瓊斯有了新答案。
最可怕的不是黑暗,而是虛無(wú)。
連黑暗都不存在的虛無(wú)。
隨著雷電光芒完全熄滅,隨著最后一絲聲風(fēng)嗚咽消失,‘犽’的身軀和他護(hù)住的島嶼如蒲公英一樣飄落在了海面。
沒(méi)有了抵抗,天地巨大的眼睛...
如果曾經(jīng)有人問(wèn)約克翰·瓊斯‘最可怕的是什么’。
那約克翰·瓊斯只有一個(gè)答案,那便是黑暗,死寂的黑暗,連光線都走向死亡的黑暗。
但現(xiàn)在的約克翰·瓊斯有了新答案。
最可怕的不是黑暗,而是虛無(wú)。
連黑暗都不存在的虛無(wú)。
隨著雷電光芒完全熄滅,隨著最后一絲聲風(fēng)嗚咽消失,‘犽’的身軀和他護(hù)住的島嶼如蒲公英一樣飄落在了海面。
沒(méi)有了抵抗,天地巨大的眼睛...