和馬故意非常夸張的松了口氣:“呼,你可算來(lái)了,再不來(lái)我要尿褲子了?!?p> 玉藻笑了:“那我應(yīng)該晚點(diǎn)來(lái),然后帶上相機(jī),把你窘迫的狀態(tài)拍下來(lái)。”
“你饒了我吧。不過(guò)哼這歌真能把你帶過(guò)來(lái)啊……你要不來(lái),我還能用這是幻覺解釋一下,你來(lái)了我就只能相信這是神隱事件了啊?!?p> 神隱,通俗來(lái)講就是誤入隱秘之地。
比如著名的電影《千與千尋》,其實(shí)日文原名直譯是“千與千尋的神隱”。...