剪輯師是黑白兩班倒,他們完全按照馬可的意思來剪,一個周末竟然剪完20多分鐘。
回放檢查的時候,效果竟然很好。
“要都像他這么干脆,咱們這工作就好做了?!?p> 一個三十多歲的男人笑道,他完全沒意識到,如果自己只是個剪輯的工具人,這輩子都只能混日子,等將來數(shù)字剪輯時代,他就得下崗了。
不過這種單位向來如此。
剪輯本身就是藝術(shù),對于電影來說,比編劇還重要。
好萊塢有些超牛的剪輯師,哪怕導(dǎo)演有些鏡頭沒拍好,他都能按照自己對這部戲的理解,給你剪出一部優(yōu)秀的作品來。
周一上午是公共必修課,學(xué)生比較多,馬可就讓劉大華幫忙簽到,自己在宿舍呼呼大睡。
接下來他每天晚上都在京州電影制片廠的剪輯車間度過,不重要的課就趁機睡覺,表演專業(yè)課還是得認真上,人太少,糊弄不過去。
3月1日,所有的工作樣片都剪完了,就差兔子的特效那兩卷樣片。
馬可請了一周的假,去洛杉磯出差。
這次請假班主任立刻就同意了,電影已經(jīng)拍了,總不能搞砸,至少要對人負責嘛。
做一部院線長片出來,不容易。
這就好像大米都洗好下鍋了,你不能讓人家煮個夾生飯。
她也想看看,馬可到底能折騰出什么東西來,速度竟然這么快。
班主任還側(cè)面找制片廠的人問了問,得到的答復(fù)是剪輯非常順利,全部按照馬可的要求來辦的。
“難道真是天才?”
藝術(shù)家的確是存在天才的,其特點是,別人一輩子都領(lǐng)悟不了的東西,他一眼就能看明白。
特效公司那邊已經(jīng)做好了,就等馬可過去驗收,如果需要修改,現(xiàn)場就可以做。
他也是讓助理訂回程票的時候,才查到洛杉磯到紐約要五六個小時,這米利堅真是的,人不多,地兒竟然那么大。
但西西對自己可算是情深義重,性格又剛烈,若是有機會,得跟她聊聊才是,別到時候長大了,養(yǎng)成一種偏執(zhí)的性格。
2號的早上馬可就到了洛杉磯,出了機場,他打上出租車直接去了特效公司。
其實他初中高中時英文成績很不錯,現(xiàn)在每天跑步時都帶著西西送的CD機練聽力。
但真跟老外對話的時候,還是有點磕磕巴巴。
看來回京州后,得去新西方聘用個外國老師,好好把口語強化下。
若想拍《華爾街之狼》,得全程英語臺詞吧,你不能在華爾街講普通話啊。
原本以為這家特效公司很牛的,電話里他們說是從皮克斯動畫出來,跟喬布斯干過架,摔過鍵盤,參與過《玩具總動員》的制作。
因為喬幫主的脾氣不好,他們受不了,去年想自立門戶,斥巨資打造這家公司。
推開門一看,尼瑪?shù)牟攀畞硖柸?,難怪態(tài)度那么好,價錢收得也不算高。
負責人是卷發(fā)眼鏡男,估計也就二十七八歲的樣子,一眼就認出了馬可,畢竟電影里有他出場嘛。
“馬先生,歡迎歡迎?!?p> 這家伙居然學(xué)了一句中文,里面的確有個員工是華人。
“你好,你好?!?p> 馬可被帶進他亂糟糟的辦公室,墻壁上鑲著他和喬布斯、湯姆漢克斯的合影。
“《玩具總動員》?”馬可指著相片問。
“你看過這片子嗎?”
“動畫特效的里程碑,當然看過?!?p> 接著一個員工扛著錄像機過來拍攝紀錄片,搞得有模有樣的。
“你好,我叫史蒂文,是這家工作室的負責人?!?p> “史蒂文?”
馬可眉頭一皺,喬布斯的名字好像跟這個差不多吧?
對方似乎看出馬可的想法,很多非英語國家的人,搞不清史蒂文和史蒂夫的區(qū)別。
他幽默地說道:“我的多個N,或許正是因為如此,我才跟史蒂夫搞不來。”
“你們干架,誰贏了?”
“當然是我,他很容易被激怒,所以……”史蒂文聳聳肩。
“你們這多少人是從皮克斯出來的啊?!瘪R可問。
“啊……嗯,就我一個?!?p> 馬可差點把喝到嘴里的咖啡,噴對方臉上去,老子花了八萬多美元,你丫這不是騙人嗎,別耽誤我的工期啊,亞洲金融危機可不等人。
“能讓我看看嗎?!瘪R可當場臉就綠了。
“不著急的,馬先生,這些都是我的大學(xué)同學(xué),全是高手,你不用擔心。嗨,Jack,來幫我們當翻譯好嗎?”
史蒂文朝那個華人員工招招手,他要講很多專業(yè)方面的術(shù)語,別說馬可的英文水平,就算是外行人都未必聽得懂。
“您好,馬先生,你是我們第一個亞洲客戶,老板很上心的?!苯芸苏f道,一口京腔。
“我不會是你們第一個客戶吧?!瘪R可笑道。
“那肯定不是,是第二……二個?!?p> 唉,果然是被套路了。
“你的普通話很好啊,是留學(xué)生嗎?”馬可不失禮貌地問。
“我九零年才來這邊上學(xué)的,對了,我叫趙家任?!?p> “哦,這名字不錯,留個聯(lián)系方式吧?!?p> 馬可連忙掏出名片交換,這年頭能來留學(xué)的,基本上都是頂尖人才,或者是大佬之子。
這家公司,一半是IT宅男,另外一半是美術(shù)生和紐約大學(xué)電影學(xué)院出來的科班生。
講起技術(shù)來,滔滔不絕,激情四射。
把馬可圍在中間,頭都要大了。
臥槽,你們倒是先給我看看成片效果啊。
但這幫人非要讓他先了解是怎么做出來的,然后再展示震撼的效果。
馬可真是一句都聽不懂,老子一個21世紀來的人,會被你們現(xiàn)在的渣渣特效震撼?
講什么這次他們試驗的是最新技術(shù),電子中間片。
先把膠卷掃描到存儲器中,做完特效后,再沖印到膠卷上。
敢情這幫人把老子的作品當試驗品了。
還說做這個兔子其實虧錢了,但希望馬可這部戲能大火,幫他們打開亞洲市場。
接著他們才帶馬可到樓下車庫,這幫人租了個角落,弄了個放映室。
“我們已經(jīng)把做好的成片拷貝到膠片上,你們回去直接剪輯就可以了?!笔返傥恼f道。
兔子一共出現(xiàn)兩次,片頭的菜地是在大澳農(nóng)地拍的。
當盲兔出來的時候,馬可真的震驚了。