首頁 二次元

生活因你火熱

第二百四十四章 晨前獨(dú)對朝霞

生活因你火熱 小拉法 4862 2021-05-23 23:00:22

  “梅總~我就想問一下您,昨晚試音會上他和翁懷…翁教授表現(xiàn)得親密嗎?有沒有那種…就是…怎么說呢,曖昧的感覺!”

  匆匆趕到酒店辦完入住手續(xù)后,袁郁玥在找補(bǔ)完一覺醒來的梅賜貽報(bào)到時,問出了一個讓他乍聽覺得有些許荒謬,但仔細(xì)一想又完全合乎情理的問題。

  「姜還是老的辣,老夫的嗅覺果然敏銳。」

  欣慰一笑,梅賜貽耐心回答道:“翁教授清冷得不得了,對晏清簡直不假辭色,小玥你就放心...

小拉法

意餐叫法跟法餐稍有不同   Aperitivi / Antipasti / Primi / Secondi + Contorni / Insalate / Formaggi e Frutta / Dolci / Caffè/ Digestivi   餐前酒/前菜/第一道菜/第二道菜+配菜/沙拉/奶酪和水果/甜點(diǎn)/咖啡/餐后酒   餐前酒會搭配一些常見的小食,而沒有法國那樣特別的開胃小點(diǎn)。   前菜與法餐類似。   第一道菜是各種面、飯、湯。這些在法餐里都?xì)w屬 Entrées,意大利則分為 Antipasti 和 Primi 兩道菜。   第二道菜相當(dāng)于法餐的主菜,大魚大肉。   配菜是搭配主菜的蔬菜或土豆。不過一些高級餐廳和法餐一樣,配菜直接歸入主菜里了,而不提供單獨(dú)的選擇和盤子。   主菜之后的是大份沙拉。奶酪和水果其實(shí)并不常見。   日常用餐自然不會每樣都點(diǎn),可以像法餐只點(diǎn)三道主、副菜+甜點(diǎn),或者僅僅意面+沙拉,當(dāng)然高級餐廳如果你不是憬兒的話,還是多點(diǎn)一些更妥當(dāng)。   跟英餐一樣意餐同樣有禁忌之菜:calzone,通常跟披薩排在一塊,貴而且浮夸,之前看過有受害者點(diǎn)過,笑死人。

這是VIP章節(jié)需要訂閱后才能閱讀

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南