美國,一家大型技術(shù)公司。
“太舒服了,太方便了,漢王朝的網(wǎng)站和軟件使用起來應(yīng)該怎么形容呢?”
這家公司的總裁已經(jīng)使用幾天燭龍電腦了,這是漢王朝送過來的,10臺。
“人性化?”
助手也用過了,她斟酌了一番,說出了3個(gè)字。
“對!沒錯(cuò),就是人性化!”
他不知道用戶體驗(yàn)這個(gè)詞更適合。
后世那些軟件商絞盡腦汁的想著如何讓用戶體驗(yàn)更佳,可想這...
美國,一家大型技術(shù)公司。
“太舒服了,太方便了,漢王朝的網(wǎng)站和軟件使用起來應(yīng)該怎么形容呢?”
這家公司的總裁已經(jīng)使用幾天燭龍電腦了,這是漢王朝送過來的,10臺。
“人性化?”
助手也用過了,她斟酌了一番,說出了3個(gè)字。
“對!沒錯(cuò),就是人性化!”
他不知道用戶體驗(yàn)這個(gè)詞更適合。
后世那些軟件商絞盡腦汁的想著如何讓用戶體驗(yàn)更佳,可想這...