這是一道考題。
論大腦下意識(shí)的反應(yīng)速度有多快。
作為一檔高檔次的節(jié)目在加上節(jié)目上可不止一位外國(guó)友人,節(jié)目組自然是請(qǐng)了同聲翻譯的。
史蒂芬也的確帶著同聲翻譯耳機(jī)。
實(shí)際上王宇飛也帶著一個(gè)同樣的。
即便是在厲害的同聲翻譯,在翻譯時(shí)也會(huì)有個(gè)時(shí)間差,在加上每種語(yǔ)言的語(yǔ)法并不一樣,而且王宇飛在最后說(shuō)那番話時(shí)稍稍加快了速度,而且用英語(yǔ)問出的那句話也非常自然...