第136章 學(xué)生是大佬
“?。。 ?p> 臥槽!這是……?
下午到達(dá)了配備有兩臺差分機(jī)的實(shí)驗(yàn)室的時候,愛麗絲被眼前的學(xué)生驚呆了。
先生,我看你有些眼熟。
而且越看越眼熟,不但如此,你的形象還和歷史書里的某個人特別像!
愛麗絲看著眼前留著偏分,金棕色頭發(fā)的年輕人,陷入沉思。
所以一個哲學(xué)家為什么要來學(xué)習(xí)差分機(jī)?
“這位同學(xué),你是不是走錯教室了?哲學(xué)系在南邊那一棟。”愛麗絲好心提醒他。
“不,雪萊小姐,我確實(shí)是這里的學(xué)生?!蹦贻p男人說道。
“您為什么會覺得我是哲學(xué)系的學(xué)生?”
愛麗絲轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn)眼珠兒,“大概是因?yàn)椤稙跖嗪庸葋硇拧??!?p> 眼前的人,正是目前居住在麥西亞的普魯士人——弗里德里?!ざ鞲袼?。
他帶給愛麗絲的緊張感,是遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于巴貝奇先生的。
畢竟巴貝奇先生雖然是個發(fā)明家,但在歷史里,他的理論并沒有得到實(shí)現(xiàn)。
而恩格斯就不一樣了。
那可是真真正正的,活在全世界學(xué)生書本中的偉人。
求求你快去寫書吧!
你的讀者會寄刀片的!
上課一個小時之后,愛麗絲簡直全面崩潰。
手把手教大佬玩差分機(jī)什么的,簡直不能更考驗(yàn)心理素質(zhì)了。
“對,就是這里……沒關(guān)系,穿孔卡是有損壞幾率的,我們可以再換一張?!?p> 實(shí)驗(yàn)室里的學(xué)生們有些犯嘀咕。
新來的講師對恩格斯先生是不是有點(diǎn)太恭敬了?
好像她是學(xué)生,而恩格斯先生是教授似的。
“恩格斯先生是貴族后裔嗎?我怎么沒聽說過?”
另一個學(xué)生咧了咧嘴,“即使是貴族,也是普魯士人,和麥西亞又沒什么關(guān)系。再說了,雪萊小姐連女王都見了,還用得著巴結(jié)貴族?”
“我聽說他最近在東區(qū),成了憲章派的領(lǐng)導(dǎo)人之一。”
一提到工人、憲章運(yùn)動什么的,大家聊天的興致就下降了。
這些學(xué)生普遍都是富家子弟,他們幾乎都不愿意看到勞工階層取得話語權(quán)。
雖說幾人說話聲不大,但為了熟悉差分機(jī),幾乎所有人都圍在一起,即使不是自己操作的時候,大家也選擇旁觀。
之前的話,愛麗絲聽到了,想必恩格斯先生也聽到了。
……
下課后,愛麗絲將差分機(jī)復(fù)位,并提醒兩個實(shí)驗(yàn)室的管理員涂油保養(yǎng),這才抱著教案走了出去。
“雪萊小姐。”恩格斯先生站在門口。
愛麗絲的背脊僵了一下,“恩格斯先生,您找我?”
兩個人并肩又在大學(xué)校園里。
“我想你應(yīng)該聽說過我?”恩格斯先生問道。
《烏培河谷來信》是他最早的作品,而且是在普魯士出版的,愛麗絲知道這些,讓他有些驚訝。
愛麗絲點(diǎn)點(diǎn)頭,把鍋推給了自家的家庭教師,“我妹妹的家庭教師,非常崇拜你,所以我時常聽他說一些有關(guān)你的事?!?p> “他?”這年頭找男教師的人家,可是極其罕見的。
“嗯,他是個不錯的青年人,只不過他的情緒太過明顯了?!卑褢椪屡蓲煸谧焐鲜裁吹?,不被雇主炒魷魚,才是怪事。
“這樣說來,其實(shí)你并不在意他是個思想上的憲章派?”恩格斯先生饒有興趣的問道。
“的確,我一點(diǎn)也不在意。既然雇主們呼吁自由,那么在他們得到自由的同時,也應(yīng)該賦予雇員們應(yīng)有的自由?!睈埯惤z回答的不假思索。
“其實(shí)我來這里,是有事需要你的幫助?!倍鞲袼瓜壬鷽]多廢話,說出了目的。
愛麗絲轉(zhuǎn)念一想,“你希望我把你引薦給諾亞,對嗎?除此之外,我想不到我能幫助你什么?!?p> 恩格斯先生應(yīng)該對于她認(rèn)識的富商貴族們沒什么興趣。
“你果然像傳言中一樣聰明?!?p> “諾亞不是一個草率的人,他不會輕易否定一個人,如果你直接去東區(qū)見他,應(yīng)該也不會有人阻攔?!睈埯惤z覺得蹊蹺,于是說出了自己的疑惑。
“我們?nèi)ツ沁呑粫喊桑 倍鞲袼瓜壬钢贿h(yuǎn)處的長椅。
說實(shí)話,如果對方是個男人,比如說像卡爾那樣的,他們還可以去酒館喝個酩酊大醉,然后暢所欲言。
但是對方是個嬌滴滴的小姑娘,恩格斯先生就不得不注重禮節(jié)了。
愛麗絲點(diǎn)點(diǎn)頭,順著他所指的方向走了過去。
兩人坐好后,恩格斯先生才說起了自己的苦惱。
原來是憲章派的人分成了兩派。
一派是支持資源平均分配的理想主義,另一派則比較現(xiàn)實(shí),只是想爭取到人權(quán)而已。
恩格斯先生顯然是支持現(xiàn)實(shí)主義的。
但貧窮使人喪失理智,憲章派的工人里,還是有不少人抱有重新分配所有資源的幻想。
“所以,諾亞因?yàn)橹滥慵尤肓藨椪屡桑啪芙^見你?”
恩格斯先生這時候還沒有后世的影響力,不是所有人都像愛麗絲一樣,對他尊敬又崇拜的。
愛麗絲想明白這些,了然的點(diǎn)點(diǎn)頭。
“沒錯,諾亞恐怕以為憲章派的工人都是一群不切實(shí)際的瘋子?!?p> “我很想知道,這樣的人,在憲章派里占的比重是多少?”
“一半一半。”
“那我想諾亞謹(jǐn)慎一些并沒有錯,這個比例也太高了?!?p> 愛麗絲斟酌著說道:“諾亞手下的工人只有一千多人,恐怕他們不足以影響到整個麥西亞,甚至于影響整個溫斯特都是不太可能的?!?p> “一開始我也是這么想的,不過后來我在東區(qū)見到了他們,我的想法就變了。”
恩格斯先生想起那次看到的工人聚會。
諾亞手下的工人,有著嚴(yán)明的秩序。
他們說話有理有據(jù),善于思考,而不是像憲章派的工人們一樣,鬧哄哄一團(tuán),看似人多力量大,實(shí)際上毫無凝聚力。
即便只有一千多人,這些人在工人里,也是精英,而非是只會重復(fù)別人觀點(diǎn)的平庸的家伙。
愛麗絲很欣慰恩格斯先生能高看他們一眼,不過她還是謹(jǐn)慎的回答道:“我知道您的理想很偉大,但我同時也不希望我雇傭的工人們冒險(xiǎn)?!?p> “他們都在你的手下做事?”
“是的,我名下有幾家工廠,目前除了一小部分人還在紡織廠之外,其他的多數(shù)都在我的工廠工作?!?p> “看他們的樣子,他們的生活的確比東區(qū)多數(shù)人好多了?!?p> 愛麗絲瞇著眼睛笑了,“實(shí)際上,最近他們還有別的喜事,女王陛下已經(jīng)決定在溫斯特的平民初等教育里,增加打孔員的培訓(xùn)了?!?p>
薄脆小餅干
此處有關(guān)恩格斯的部分,統(tǒng)一用憲章派代表,以免出現(xiàn)和諧的狀況。