第4章 真羨慕你還沒有讀過他
終于要寫到懷爾德了。如果你沒有讀過,我可真羨慕你:你會(huì)有一段好時(shí)光的。
我一直留著他不講,是擔(dān)心我推薦不好,也是覺得他根本不應(yīng)當(dāng)還要推薦,同時(shí)也很驚異,的確好多人沒有讀過,雖然看簡(jiǎn)介就會(huì)明白他很牛,不過簡(jiǎn)介牛的作家多了:有的讀下簡(jiǎn)介,或也就夠了。懷爾德不能的,真的要仔細(xì)看。我手里的這兩小冊(cè),譯者是但漢松先生,譯筆非常出色(他同時(shí)也是品欽研究專家,不過對(duì)品欽的大部頭,我望風(fēng)而逃...