首頁 游戲

英雄聯(lián)盟之英雄手環(huán)

第一百七十四章:艾尼維亞

  艾尼維亞是至寒凜冬里的生物,是寒冰魔法的神秘化身,也是弗雷爾卓德的上古守護(hù)者。她指引著這塊土地上的所有能量與憤怒,召喚冰雪和寒風(fēng)用以對(duì)付那些傷害她家園的人。她是一個(gè)善良而神秘的生物,無論生存,死亡還是重生,艾尼維亞不眠不休,保護(hù)弗雷爾卓德是她永恒的使命。

  艾尼維亞的存在就和弗雷爾卓德無盡的冰霜一樣久遠(yuǎn)。早在人類踏足這片永凍之土前,她便在此經(jīng)歷了無數(shù)次的生命與死亡。她永恒循環(huán)的開始和結(jié)束總是預(yù)示著巨大的改變,從怒吼風(fēng)暴的平息到冰河世紀(jì)的興衰。傳說當(dāng)冰晶鳳凰死亡的時(shí)候,一個(gè)時(shí)代將會(huì)終結(jié);而當(dāng)她重生之時(shí),全新時(shí)代將會(huì)開啟。盡管艾尼維亞的過去已在記憶中變得模糊,但她卻知曉自己的使命:她必須不惜一切代價(jià)保護(hù)弗雷爾卓德。在最近的一次重生中,艾尼維亞目睹了強(qiáng)大且團(tuán)結(jié)的人類部族的崛起。她如人類興盛般驕傲地保護(hù)著他們的土地,但這樣的團(tuán)結(jié)并不會(huì)永存。這個(gè)偉大的部族分裂成三塊,巨變之后,艾尼維亞看著弗雷爾卓德的人民深陷于戰(zhàn)火之中。盡管她盡力平息這一場(chǎng)分裂家園的混亂,她也開始覺察到一個(gè)更大的威脅:一個(gè)古老的惡魔正逐漸在這塊大地上扎根。更讓她害怕的是,她感覺到純凈的冰雪魔法開始黑化和腐敗。就像水源之中滲入了鮮血,黑暗蔓延進(jìn)了弗雷爾卓德。她的命運(yùn)和這塊土地的力量緊密相連,她深知如果這個(gè)惡魔在她的家園扎根,同樣的黑暗也會(huì)找到進(jìn)入她心靈的方法。她不再能夠擔(dān)當(dāng)一個(gè)純粹的守護(hù)者——冰晶鳳凰必須行動(dòng)起來。

  艾尼維亞很快就尋找到了寒冰射手——艾希作為盟友。艾希也認(rèn)為只有團(tuán)結(jié)統(tǒng)一才是結(jié)束弗雷爾卓德無盡紛爭(zhēng)的辦法,艾尼維亞幫助艾希成為了部族的首領(lǐng)?,F(xiàn)在,地平線的戰(zhàn)爭(zhēng)一觸即發(fā),艾尼維亞已經(jīng)準(zhǔn)備好為了和平而戰(zhàn),但她也知道宿命中她不可避免的事實(shí)。終有一天,惡魔會(huì)從寒冰中崛起,而它必須將之摧毀——無論付出何種代價(jià)。

  “我是暴雪之怒,寒風(fēng)之噬!”

  沒人知道是誰點(diǎn)起了火,但我們老遠(yuǎn)就看到了大團(tuán)的濃煙。

  凜冬之爪把我們的部落趕到了北邊。北地荒涼,第一天晚上,就連戰(zhàn)母奧爾加瓦娜都忍不住發(fā)抖。第二天夜里,我們的厄努克死光了——起碼第三天的晚餐不用發(fā)愁了。

  等到我們開始攀登這座沒頂?shù)纳綍r(shí),那頓晚餐也已經(jīng)是好久之前的事了。沒腿的科里克說這山叫做”老奧恩的半座山”。我們這位薩滿已經(jīng)神志不清了,但是奧爾加瓦娜逼我們一直帶著這個(gè)蠢貨。因?yàn)閼?zhàn)母相信他所說的,我們能不能活下去的關(guān)鍵就在那神秘的青煙下方。除了奧爾加瓦娜之外,其他人都覺得我們是走在送死的路上。

  山坡上遍布著黑石,目之所及傷痕累累。我們發(fā)現(xiàn)了一處由焦黑的地基組成的迷宮——這是一座小城的遺跡,卻不在任何一份地圖上有過記錄??评锟藪煸诓⒘值募绨蛏?,信誓旦旦地說這地方以前叫爐鄉(xiāng)。

  東邊的烏云透出了閃電,風(fēng)里裹挾著皮毛沾濕后的臭味,還有發(fā)酵的腥甜氣息。派出去的斥候一個(gè)也沒有回來。大家已經(jīng)心知肚明,但沒人想大聲地嚷出那個(gè)詞:熊人。

  我們一直向上攀爬,直到站在了一個(gè)巨大的環(huán)形坑邊上。之后,科里克就看見了火。這很奇怪,因?yàn)榭评锟瞬粌H沒腿,也沒有眼睛。

  環(huán)形坑盆地的中心,一道青煙直入天空。奧爾加瓦娜安慰大家說,至少盆地四周陡峭的山壁是個(gè)不錯(cuò)的避風(fēng)點(diǎn)。于是我們開始往下爬。說不定是在往自己的墳?zāi)估锱?。熱氣蒸騰的地面很不好走,但稍微的停頓都意味著引頸就戮。

  隨后我們就看到了那座熔爐。熔爐外部圓形的穹頂是唯一一個(gè)看起來出自手工的東西。爐膛本身的造型是一尊巨大的公羊頭,拼嵌的石板間生著一小撮一小撮的山羊草。公羊的嘴里含著一團(tuán)烈火,明亮得就算我們閉著眼睛也能看見。

  我們一邊擠在火旁取暖,一邊聽著奧爾加瓦娜布置拼死反擊的計(jì)劃——站著去死也好過在寒風(fēng)中抱成一團(tuán)瑟瑟發(fā)抖。我們大部分人都是農(nóng)夫、工匠或者修理工,不像其他部落那樣善戰(zhàn)。我們會(huì)照顧老人、小孩還有病患。眼下阿瓦羅薩人遠(yuǎn)在天邊,愛莫能助,但戰(zhàn)爭(zhēng)卻只渴望著飽餐一頓血肉和骨頭。

  我們對(duì)上凜冬之爪雖然勝算不大,起碼還有一絲機(jī)會(huì)??扇绻苋讼劝l(fā)難的話,我們的抵抗就是完全徒勞。那群丑陋的半熊怪物會(huì)把我們吃干抹凈的。

  眨眼間,伴著隆隆的腳步聲,它們的戰(zhàn)吼越來越響。臭烘烘的味道變得更加濃烈。幾百個(gè)熊人沖下了山谷,就像山坡的玄武巖上攤開了一片黑影。我們拆掉擔(dān)架做成長矛,在火石上磨利雕刻用的小刀。老人與傷者會(huì)在羊靈的儀式中安息,而剩下的人就要和狼靈跳一支至死方休的舞。等到黎明降臨,一切都會(huì)結(jié)束。

  沒人看到有誰挑了爐火,但火焰猛然大熱,逼得我們不禁后退。隨后,熔爐說話了,聲音就像是噼啪開裂的木頭。

  “沃利貝爾來了,快躲起來?!?它說。

  “根本沒地方可躲。”奧爾加瓦娜對(duì)著爐膛里的火焰說。我們根本不知道自己在面見何人?!睌橙硕嫉礁傲恕P苋苏诎鼑覀??!?p>  ““熊人……可以攔住。其他問題你們自己解決?!?熔爐隨著話音越來越熱。山羊草著起了火,拼接的石板邊緣發(fā)出紅光,逐漸變成通體的紅熱??p隙中嘶嘶地噴出蒸汽。

  溫度不停地上升。有些人脫掉了衣服想緩一緩,有些人干脆就昏了過去。又是一波酷熱卷來,我們?nèi)贾尾蛔」蛄讼聛恚D難地喘著氣。”真沒想到能看到這一天??!”科里克喜極而泣地大叫。

  石頭像白蠟一樣融化了,支撐結(jié)構(gòu)緩緩地流到基座上。熔爐的穹頂向內(nèi)塌陷進(jìn)去,邊緣圍成了一口坩堝。

  一道橘黃色的光,刺得我們睜不開眼,卻隱約襯托出一個(gè)人形的輪廓。一股火焰如噴泉般沖上高空,熔化的碎石紛紛雨落,在我們腳邊的地面上冷卻變硬。雄偉的熔爐已經(jīng)化身成了一頭笨重的巨獸,身體輪廓在熱氣蒸騰中影影綽綽,足有三棵松樹那么高。沒錯(cuò)了,這就是科里克時(shí)常提起的那個(gè)早已被遺忘的傳奇——古老的奧恩。這位遠(yuǎn)古的匠師迅速地冷卻下來,現(xiàn)出了皮毛和身體。熔巖從他的臉頰旁滴落成形,變成了扎好的胡須。他的眼睛是一對(duì)炯炯的火苗,一手拿著把錘子,另一手拎著一座鐵砧??雌饋砹藘墒侄己茌p松。

  我們聚到戰(zhàn)母奧爾加瓦娜身后。她握著臻冰打造的落流斧,走近奧恩?!比绻苋耸悄愕臄橙耍覀儠?huì)和你一起作戰(zhàn)?!彼f完,便做出了一個(gè)動(dòng)作,極其不符合她冰裔戰(zhàn)母身份:她屈膝半跪,將武器放在了奧恩腳下。落流斧的臻冰化了,露出一把黃銅和精鐵鑄造的普通斧頭。

  我從來沒有見過臻冰會(huì)融化。沒有誰見過。我們識(shí)趣地像奧爾加瓦娜一樣,紛紛跪了下來。

  奧恩咕噥著說:“站起來。跪就死了。”?他看著頭上正在云集盤旋的雷暴,說:“我會(huì)解決熊人。別跟著我。”

  他拖著步子,朝著狂飆的熊人部落走去。我們幾乎都能看到它們的大眼珠子里反射出他身上的火光。伯阿林把肩上的老薩滿又舉高了一點(diǎn)?!袄蠆W恩揮起錘子,山峰被他砸成低谷。”沒腿的老笨蛋像是吟唱一般說道。

  我們看著他一人面對(duì)著熊人族,震驚地沉默著。一聲大吼,奧恩一錘砸向地面,擊出一條溝壑沖向敵人,堪堪停在前鋒隊(duì)伍面前。硫磺和巖漿噴上高空,成塊的烈火劈頭蓋臉地拍向熊人們。

  不管奧恩到底是何方神圣,他真正的武器是大地的熱血。

  巨大的熔渣從熊人身后破土而出,阻斷了它們的退路。奧恩沖進(jìn)熊人群中,手里的錘子上下翻飛,四處亂砸。然而,它們像瘋子一樣繼續(xù)攻來,兇殘暴烈,每個(gè)都有十個(gè)狂戰(zhàn)士加起來那么狠。

  不過,奧恩沖過整支部隊(duì),抵達(dá)了熊人的后方。因?yàn)槲覀兌悸牭搅艘宦曊鸲@的爆炸,熔渣組成的墻壁轟然崩潰。熊人們被震飛了出去,帶著燒焦的血肉和皮毛,劃出歪歪扭扭的弧線。

  塵埃席天,煙柱直通雷云,電光在云霧中來回穿刺。然而,全世界突然詭異地陷入了靜止一般——傳說中”受過千萬刀槍的”巨熊親自登場(chǎng)了。我們看到的是一個(gè)名副其實(shí)的身影:長矛、鋼劍還有獠牙,全都扎在它的背上。閃電落在它的腳印里。

  它在大笑。

  嘹亮的一聲號(hào)角,震得我們五內(nèi)欲碎。黑色的山崖上淌出巖漿,披散成流火的河網(wǎng)從山坡上沖下來,向著山谷的盆地奔騰,你追我趕,浪潮翻涌。閃電打在崖壁上,燒蝕著被撕裂的山巖。一陣刺鼻的濃霧裹住了整個(gè)坑口。煙霧蒸騰,我們只能看到藍(lán)白相間的電光和地獄般猩紅的火光隱隱透出。地下的熱量烤焦了我們的鞋底。

  然后,我們看到迸發(fā)的火焰聚成了一頭健碩的公羊,須發(fā)怒張。奧恩朝著這頭熔巖翻滾的巨獸沖去,肩上還扛著那頭他稱之為沃利貝爾的巨熊。

  撞擊的力度把我們所有人都掀翻了。沒腿的薩滿從伯阿林肩上被橫甩出去,一邊大笑著飛出了幾百步遠(yuǎn)。

  我們?cè)陟械攘艘徽?,?dān)憂著大災(zāi)變的降臨。但完全沒有。我們只聽到千刀巨熊的怒吼,還有熔爐公羊粗暴的咆哮,徹夜回蕩著。

  清晨過去,塵埃落定,我們看到周圍的山坡上滿地都是冒著煙的碎石,龜裂的玄武巖石柱犬牙交錯(cuò)地矗立著。

  等到我們意識(shí)到面前的東西是什么的時(shí)候,所有人都又驚又怕地后退了幾步。熊人們變成了石像,臉上凍結(jié)著極度痛苦的神情。

  我們沒看到奧恩的任何蹤跡,沃利貝爾也是。但我們也沒時(shí)間找了。凜冬之爪的狩獵號(hào)角已經(jīng)近在耳畔。我們撿起武器,站穩(wěn)腳跟。雖然身上的衣服只剩下煙熏火燎之后的破布條,但我們的身體已經(jīng)不再覺得寒冷。

  奧爾加瓦娜的頭發(fā)被火焰燎光了,肌肉賁突的背脊掛著燒灼的傷痕。曾經(jīng)被臻冰包裹的斧子現(xiàn)在和我們一樣衣不蔽體,只剩下黃銅和精鐵的本來面目。我從來沒有見過她有這么強(qiáng)壯過。

  我們血液沸騰,饑腸轆轆。我們赤身露體,渾身都是擦傷和水泡。我們用灰燼在胸口抹出鐵錘的形狀,在臉上畫出公羊的犄角。

  我們唱起老科里克編的詞,高呼著昨晚所見的神跡。

  我們終于知道是誰點(diǎn)起了火,而凜冬之爪也終會(huì)明白。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南