第二十七章:黑暗
我臉上又被砸了一拳,然后重重地栽倒在普朗克的甲板上。生鐵做的手銬勒進我的手腕里。
我被人鉗著胳膊抬起來,跪在崔斯特旁邊。有個滿臉麻子的海盜架住我,不讓我趴下去。
我的眼睛腫得對不上焦,眼前肌肉暴突的壯漢像隔了一層毛玻璃,忽近忽遠。
“再來啊,你小子會揍人嗎?”我大著舌頭說。
我根本沒看清他的動作就仰面躺在了地上。劇痛在全身上下各個關(guān)節(jié)炸開。他們又一次把我拎起來,摁在甲板上跪著。
我吐出牙齒和一嘴的血,笑著說:“小崽子,我老媽都比你有力氣。而且她五年前就死了?!?p> 他拉開架勢準備再給我一下。剛要發(fā)力,普朗克就叫住了他。
“行了?!?p> 我的身體控制不住地打晃,眼前一片昏花,但我仍然試著把焦點放在普朗克身上。過了好一陣子我才勉強看清,他的腰帶上掛著那把崔斯特想要的匕首。
“崔斯特,對吧?聽說你手很快,而我一直都很看得起手快的賊?!逼绽士俗呓匏固?,看著他說:“但是,你不該蠢到敢來偷我的東西?!彼紫聛?,轉(zhuǎn)頭直視著我的眼睛。
“而你,如果你腦子再大那么一小寸,本來是有機會給我干活兒的??涩F(xiàn)在不可能了?!?p> 他站起來背過身去。
“我不是個不講理的人,也并不會強迫別人在我面前卑躬屈膝。我想要的,不過就是那么一點微不足道的尊重而已??赡銈儌z,卻敢騎在我的脖子上拉屎。不可原諒?!?p> 他的手下聽到這話,開始圍上前來,就像是一群饑腸轆轆的鬣狗終于等到了飽餐的機會。但我才不會求饒。他們想都別想。
“幫個忙,”我朝著崔斯特的方向努了努嘴,“先宰了他。”
普朗克嗤笑一聲。
他對一個船員點點頭,那小子跑到一邊,敲響了船上的鐘。不一會兒,城里的十幾口鐘依次應(yīng)聲響起。醉漢、水手、商販……許多人被騷動吸引,涌到大街上。這是要殺雞給猴看呢。
“全城人都在看著你們倆,是時候了?!彼舐暤孛钍窒拢骸鞍阉郎裰畮蟻恚 ?p> 船上一陣歡呼,嘍啰們跺得甲板隆隆作響。一門年代久遠的火炮被推出來。雖然炮身上長滿了銅綠,可它依舊是個美人。
我瞥了一眼崔斯特,他垂著腦袋,悶不吭聲。他們把他的牌全搜去了,一張不落。還有他那頂花里胡哨的蠢帽子——海盜群里的一個無賴恬不知恥地戴在了自己頭上。
我認識崔斯特這么多年,他總會給自己留條后路。可此時此地,束手無策,他被打敗了。
好得很。
“你完全是活該,狗雜種。”我咆哮著說。
他抬頭看著我,眼里帶著怒火。
“我也不希望事情變成那樣——”
“你丟下了我,隨我爛在監(jiān)獄里!”我打斷他。
“我和我的人想把你弄出來,結(jié)果他們?nèi)懒?!”他迅速地回擊,“柯特、瓦拉赫,還有布里克,一個不剩,全是為了救你!你這個豬頭!”
“但你還活著。你想過為什么嗎?因為你就是個懦夫,沒錯,你就算有再漂亮的借口也沒用?!?p> 我的話深深地擊中了他。他不再辯解,最后的一絲斗志也消散殆盡。他的肩膀無力地垮下去——他徹底完蛋了。
雖然崔斯特平日演技一流,但我不覺得他現(xiàn)在是扮出來的。我心頭的怒火開始退去。
我突然感到無比疲憊。精疲力盡,而且衰老無能。
“我們都會下地獄,并不只是我的錯?!彼麩o奈地說,“我沒騙你,我們確實盡力去救你了。但是沒關(guān)系,我說的這些你愛信不信?!?p> 我漸漸有些動搖。過了一會兒,我發(fā)現(xiàn)自己其實相信他的說法。
真要命,他是對的。
我從來都是按照自己的方式來做事,而每當我搞得過火了,崔斯特就會來收拾爛攤子。他總有后路,讓我們兩個人能夠一次又一次全身而退。
但是那天我沒聽他的,從此也再沒聽過。所以,現(xiàn)在我把我們都害死了。
突然,他們抓住我和崔斯特的腳,頭朝下往死神之女拖過去。普朗克撫摸著炮口,就像是在逗弄心愛的獵犬一樣。
“曾經(jīng),死神之女在我的手中勝績累累?!彼粺o炫耀地說,“我一直都希望能給她辦個風(fēng)光的葬禮。”
水手們牽出一根粗鐵鏈繞在炮身上。我明白普朗克想干什么了。
崔斯特和我背靠背地被捆在一起,鐵鏈的另一頭纏住我們的腿,然后穿過背后的手銬搭在肩膀。掛鎖一扣,我們就成了一條繩上的螞蚱。
船舷的一側(cè)滑開一個缺口,一群人把死神之女推到船邊。碼頭上人山人海,一個個伸長脖子呆望著。
普朗克的靴子跟抵在了炮筒上。
“我跟你說,這次我是真的沒法把我們弄出去了?!贝匏固財Q著肩膀說,“我早就知道總有一天你會把我整死的?!?p> 我大笑起來,好久沒有這么笑過了。
我們被幾個人拖到船邊,就像兩頭待宰的豬一樣。
也許我的傳奇就要在這里結(jié)束了。我確實有過一段風(fēng)光的日子,但是人的運氣總是會到頭的。
就在這個時候,我知道該怎么辦了。
我用手腕頂住手銬的內(nèi)圈,竭力把手悄悄地伸到褲子的后袋里摸索。
果然還在。
崔斯特在倉庫里留下的紙牌。我原本是打算塞進他喉嚨里的。
他們把崔斯特全身上下搜了個遍,卻沒管我。
我們這樣背靠背地捆著,傳東西倒是挺方便。我不動聲色地把紙牌放進他的手里。他有點意外,猶豫一下,然后攥進了手心。
“作為祭品,你們倆有點寒酸。不過也不算太差。”普朗克漫不經(jīng)心地說,“替我向胡母問好?!?p> 他向人群一邊揮手致意,一邊把死神之女踢出了船舷。黑暗的海面上濺起落水的聲響,火炮帶著鐵鏈飛快地下沉。
臨別之際,我完全相信十年前,就像之前很多次一樣,崔斯特為了救我已經(jīng)想盡了辦法。而這一次,有后路的人是我。
至少能還他一次了。
“你滾吧。”
他開始活動手指,紙牌在他的手里舞動起來。隨著神秘的力量越來越強,我的后腦勺傳來一陣極不舒服的壓力感。這就是為什么他每次玩這套把戲的時候,我都和他保持一段距離的原因。
然后他就不見了。
捆著他的鐵鏈哐啷一聲砸在甲板上,人群里一陣嘩然。我身上的鐵鏈還是緊緊地繃著。雖然難逃一死,但能看到普朗克此刻臉上的表情我也滿足了。
我的腳被猛地一拽,我悶哼一聲摔倒在地,緊接著一眨眼就飛出了船舷。
我重重地砸進冰冷的海水,半空中憋的氣一下子就漏光了。
我向著黑暗飛快地沉下去。