這些奇奇怪怪的東西長(zhǎng)得確實(shí)很奇怪。
它們不像是生靈。
雖然外形上趨近于人形,但渾身長(zhǎng)滿了令人毛骨悚然的觸手,通體透明,只有在它們進(jìn)行移動(dòng)的時(shí)候才容易被發(fā)現(xiàn)。
如果它們保持一個(gè)動(dòng)作不動(dòng),幾乎不會(huì)被發(fā)現(xiàn)。
“這些玩意還真邪乎?!?p> 青溪打了個(gè)寒顫。
他收起飛衡宇宙的原界,但并不急著離開(kāi),而是打量著變得空曠的區(qū)域,反復(fù)探察,確定沒(méi)被偷窺,這才瀟灑的...
混沌冬瓜精
第二更