首頁(yè) 教材教輔

茶花女

第32章 注釋

茶花女 (法)小仲馬 1249 2019-08-08 17:45:12

  [1]在社交場(chǎng)中活躍而有名的女子,含輕蔑意。

[2]原址是舒瓦澤爾-斯坦維爾旅館,用以接納意大利演員,故名。

[3]法國(guó)烏木雕刻家。

[4]法國(guó)小鎮(zhèn)名,以生產(chǎn)瓷器著稱。

[5]德國(guó)東部地區(qū),以生產(chǎn)瓷器、皮革聞名。

[6]當(dāng)時(shí)最負(fù)盛譽(yù)的金銀首飾匠。

[7]指正式地用作一個(gè)家族、部落或國(guó)家的象征的徽章、圖案或其他物件。...

這是VIP章節(jié)需要訂閱后才能閱讀

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書(shū)架
加入書(shū)架
書(shū)頁(yè)
返回書(shū)頁(yè)
指南