四十五 突如其來的……
哦,天吶,我不確定我怎么了,但我醒來之后確實(shí)發(fā)現(xiàn),似乎有什么不一樣了。
但是,在這個(gè)牢籠里,我只能繼續(xù)工作。哦,我真希望能逃出去?;蛟S可以試試?不,不可能。我相信如果那么做,我就會成為他們的新實(shí)驗(yàn)材料。天吶……
我和那些人吃了早飯,我總覺得他們對我又出現(xiàn)了敵意,用一種不懷好意的目光看著我??僧?dāng)我看向他們時(shí),他們就又會變得和藹起來。
那個(gè)內(nèi)向的家伙還是自己坐在墻角,但我總覺得他在偷偷看我?;蛟S是錯(cuò)覺。
吃完飯后,我就又去對著尸體做實(shí)驗(yàn)了。這些該死的實(shí)驗(yàn)越發(fā)變本加厲了――用各種儀器插進(jìn)被綁架的活人的大腦,并注射藥物,還將寄生蟲卵植入這些人的體內(nèi)……瘋狂!
如果我能活著出去的話,一定要戳穿銀星會的陰謀。
我實(shí)在是受不了他們的慘叫聲了,所以,我以上廁所為由逃出了這里。令我沒想到的是,那個(gè)很內(nèi)向的家伙居然主動(dòng)找上了我。
“你……”我剛想打聲招呼,就被他捂住了嘴。
之前他一直刻意擋住了臉,而這么近距離一看……他似乎還挺好看的……
哎,我不該犯花癡的,不然就不會現(xiàn)在被他拖著鉆進(jìn)庫房旁的男廁了……沒錯(cuò),男廁……
“聽著,為了安全起見,我們只能躲在這里了。這里的三側(cè)都是石頭,不會有人監(jiān)聽。別多想,我只是想和你互相幫助?!彼髦咨氖痔祝┲鴮捤傻囊挛?,還戴著一頂帽子。
盡管我知道我不該多想,但他的聲音確實(shí)也很好聽。我不知道我是怎么了,或許是因?yàn)槟潜铝怂幍难?,或許是因?yàn)樽罱桨l(fā)忙碌和恐怖的實(shí)驗(yàn),亦或是因?yàn)檫@個(gè)神秘的家伙,我的心跳得很快。這是一見鐘情嗎?
“你需要什么幫助?”我問道。
“逃出去?!?p> “逃出去?”
“沒錯(cuò)。你被他灌了血吧?”
“你說的‘他’指的是這里的管理者嗎?是他?!?p> “那是個(gè)惡魔!他的血液都是被污染了的!我們的城市不容這些南方來的瘋子肆意玷污!”盡管為了防止被發(fā)現(xiàn),我們兩個(gè)的聲音都壓得很低,但我還是可以聽出他強(qiáng)烈的憎恨。不,更多的還是恐懼。
“呃……聽著,我也喝了血,但我覺得似乎并沒有這么糟啊?!?p> “那是當(dāng)然。你是女人,他們留著你還有用……我不知道該怎么說。總之,用不了多久就會發(fā)生的……該來的躲不掉……不信你看?!彼t疑了一會兒后,還是摘掉了手套――他的兩只手發(fā)生了萎縮,而且比拇指大不了多少的手掌變成了藍(lán)色的。似乎是一團(tuán)黏糊糊的果凍。這東西叫什么來著?
更可怕的是他的手指――這些黑色的細(xì)長手指撐起了手套,使手套看起來很正常。如果不摘下手套或過去摸摸,根本看不出來他的異常之處。至少我是看不出來。
他戴上了手套,又過了半天才吞吞吐吐他說:“你……看到了吧?抓緊出去?!?p> “怎么出去?是不會有人再靠近這鬼屋的,呼救也不現(xiàn)實(shí)。很有可能會被抓回來的?!?p> “讓我想想……”他陷入了沉思。
“怎么樣?想出辦法了嗎?”過了一會兒,我問道。
“想是想出來了,就是不知道能不能行得通……”
“說來聽聽。”
“如果那個(gè)家伙能同意讓你帶著些行李出去探親的話,你就可以帶著藏在行李箱里的我逃出去了。只要能到地表,他們就抓不住我們了。然后,我們就出國躲起來吧?!?p> “計(jì)劃是不錯(cuò),但是他可能放心讓我?guī)е欣瞠?dú)自到地表上嗎?”
“這倒也是……”
“算了算了,改天再找機(jī)會吧。對了,你叫什么名字?”
“我嗎?你叫我彼得就好?!?p> “我叫卡莉亞,很高興認(rèn)識你!”
因?yàn)閹繉訕嵌加校叵滤膶拥膸旆颗缘膸亲钇У?,所以這里并沒有人過來。我和他確認(rèn)沒人監(jiān)聽后悄悄離開了這里。
對于我上廁所怎么去了這么長時(shí)間這件事,那些人倒是很好糊弄,隨便找個(gè)借口就搪塞過去了。
就這樣,我們相識了。我和他經(jīng)常躲在各種地方聊天,我也了解到了不少關(guān)于他的事。
他和我一樣,是被詹姆斯――我已經(jīng)不想尊稱他為大師了――賣到這個(gè)騙子手里的。他剛過來就被注射了一些藥劑,然后喝了一勺熬制的特殊血液。從那之后,他就開始異變,并變得不愿與人交往。
真是可憐人啊……那些該死的惡魔……
至于他只知道工作這件事,據(jù)他所說,是因?yàn)榛糜X。那些藥劑使他控制不住自己,經(jīng)常聽見“不明生物的呢喃”,看見“兩條互相纏繞的蛇”,偶爾還會夢見一顆巨大無比的向日葵。以及一些奇怪的歌聲,還有一個(gè)名字。
聽起來像是“瑪利亞”。伴隨這名字出現(xiàn)的還有海洋的聲音。滴答、滴答、滴答。
他說,他曾經(jīng)溜進(jìn)過那個(gè)瘋子的辦公室,在里面的柜子里找到了一封信,可關(guān)于那封信的含義,他一直無法確定。但他還是把那封信幾乎一字不落地背了下來?,F(xiàn)在,我們準(zhǔn)備一起根據(jù)信的內(nèi)容、自己的遭遇和所學(xué)的知識推理一下自己遭遇了什么了:
詹姆斯大師在塔卡哈姆這么熱鬧的地方建立銀星會的目的很有可能只是為了幫助這個(gè)喪心病狂的研究所的所長騙新成員,以制造一種名為“天庭使者”的東西。但我們并不知道它是做什么用的,從名字來看,似乎與某種儀式有關(guān)。而且,它似乎是一種活物。看來,那就是彼得漸漸變成的東西――最近,他的胳膊也變了――可我呢?
我并不覺得我出現(xiàn)了幻覺,做了奇怪的夢,而且我也沒變成橡膠人。那么,他給我喝的血液會是什么效果的呢?
我們還在一起整理出了很多東西,如果我們其中有人能活著出去的話,一定要讓這些丑聞大白于天下。
至于一見鐘情什么的,我沒跟彼得提起。因?yàn)檫@沒有必要,我們能一起活下去就不錯(cuò)了,是不可能有結(jié)果的。