兔子與我講過一件趣事,在吃面時(shí),她點(diǎn)了碗斑魚面,結(jié)果店家錯(cuò)上成豬肉湯面,之后在兔子的吐槽下,店家很快就換了碗“斑魚面”出來,但顯然只是將豬肉挑掉,放入燙熟的斑魚肉而已,湯還是豬骨湯,但魚肉配豬骨濃湯,竟是格外美味,為此,兔子也就不生氣了。
這讓我想起網(wǎng)友珂珂做過的一道菜,那日她在朋友圈分享了私房美食,美其名曰:古法潮州菜:豬骨湯底薄殼米春菜煲。孤陋寡聞的我信以為真。此菜做法不難,煲好豬骨湯后,將春菜浸入其中燙熟,最后撒上黃白兩色的薄殼米點(diǎn)綴。只是春菜、薄殼米難求,此兩味均為潮汕特產(chǎn),出了原產(chǎn)地,即使找到替代品,滋味也大不相同了。
為此,我得意告訴兔子,店家這一做法,卻是歪打正著,做出了古法美食,兔子聽完我對(duì)豬骨湯底薄殼米春菜煲的描述后,也認(rèn)為十分高端大氣上檔次。
然而,事后我好奇詢問珂珂,所謂古法,究竟來自那本典籍時(shí),珂珂的答案卻是:“只是覺得古法聽起來很有腔調(diào),所以隨便一寫。”不過事到如今,我也不好與兔子解釋咯。無獨(dú)有偶,有次我去某家日料店吃飯,其中有一道主食叫豬骨濃湯海鮮泡飯,乃是用刺身的邊角料、剩飯、豬骨湯面多出的湯底制成,吃起來類似潮汕的魚粥,也算是變廢為寶了。