沒想到這些洋鬼子當(dāng)中還有危險(xiǎn)意識(shí)這么強(qiáng)的一個(gè)人。。
如果這么明顯危機(jī)都感覺不到他們就沒什么用處了。。
大哥你說那些變異屎殼郎都去那里了還有那幾道影子我絲毫察覺不到他們的蹤跡。。
你當(dāng)然察覺不到了在怎么說這是人家的地盤,等你突破到煉氣期就能察覺到他們一絲動(dòng)靜了。。
這么說大哥你知道他們躲那了?
王零微笑的用手指點(diǎn)了點(diǎn)地上,現(xiàn)在知道我為什么要在樹上走了吧;只要我們?cè)诘厣弦苿?dòng)很難不被他們發(fā)現(xiàn)。。
對(duì)了大哥那幾道影子又是什么東西他們速度太快了跟了一晚上我都沒看清。。
是人而且實(shí)力境界都在你之上,要是你一個(gè)人冒然行動(dòng)有死無生。。
他們真有這么厲害、聽到王零的話殘一的臉上雖然有些不屑,但還是多了一些凝重和小心。。
可是大哥為什么他們不對(duì)那些老外動(dòng)手?
我也不知道以它們的實(shí)力要想滅掉這些人簡(jiǎn)直是輕而易舉,我也搞不懂它們?yōu)楹沃皇遣贿h(yuǎn)不近的跟著遲遲不動(dòng)手。。
好了不管它們你趕緊休息一會(huì)吧我來把風(fēng)。。
大哥還是你先休息吧。。
叫你休息就去哪來那么多廢話。。
好吧、大哥那你自己小心點(diǎn)有什么事情叫我。。
恩。。你們到底是何方神圣養(yǎng)著這么多陰毒的東西難道也是為了武侯冢里面的東西?難道也是跟我一樣的想法?。?!看來茫茫深山隱藏著不少能人異士。。
海爾文博士這次行動(dòng)能不能暫時(shí)取消?
為什么瑟比拉先生?前面就是我們的目的地了如果我們就這樣回去,我怎么跟老板交代?
因?yàn)槲腋杏X危險(xiǎn)一直在跟著我們,雖然我不知道是什么但我相信我自己的感覺跟著我們的東西很危險(xiǎn),既然你決定繼續(xù)下去我也只能盡量保證你的安全。。
瑟比拉先生這次行動(dòng)是不可能取消的;我相信我印象中的瑟比拉先生比那不知明的東西更危險(xiǎn);你說是嗎安林頓先生。。。
聽到海爾文的話瑟比拉嘴角也露出了一絲冷笑。。。
好了先生們、前面不遠(yuǎn)處就是我們的目的地了,相信我們各自都會(huì)得到我們想要的東西的;在這我希望大家滿載而歸!
激勵(lì)了幾句海爾文帶頭朝前方的洼地走去;沒多久海爾文一行人就來到了洼地的邊緣,好了看地圖因該就是這了大家搭好營地;等找到入口我們就下去。。