在皮爾斯公爵的秘密療養(yǎng)地呆了兩天邁爾斯就覺得渾身難受了,這地方養(yǎng)老送終不錯,可對于他來說,你把他扔監(jiān)獄里和在這享清福差不多。
“我還不也能出去么?”邁爾斯不耐煩的問,“答應我的長見識也沒兌現(xiàn),這地方我真住不來?!?p> 瑪麗這陣子早出晚歸,總是穿著一身鱗片緊身衣,據(jù)說是在忙活莉莉雅娜的繼承儀式。
邁爾斯全是長見識了,這飛鯊海盜還真是多才多藝,連典禮方面都能幫上忙的?
“忙,暫時沒空管你。”瑪麗回答的相當直接,她已經(jīng)這么答復邁爾斯兩天了。
再一再二不再三,邁爾斯忍不下去。
“你這是囚禁?!边~爾斯出言警告,“即使你是貴族也不能無緣無故囚禁我。”
“是有怎么樣,不是又怎么樣?”瑪麗對邁爾斯的抗議根本不屑一顧,“你有本事就自己從這里出去,又沒人讓人攔著你。”
邁爾斯無力敗下陣來,他真找過,可是結果很失望,他認為這是在地下或者山體之中,就算再么密封也應該有物理性的出入通道。
可調查結果讓他敗下陣來,這里還真是全密封的。
空氣流通,水源循環(huán)什么的居然完全是在這個密封環(huán)境內完成的?!
其實也不完全是,應該說公爵的這個家,只是這處密封空間的一塊區(qū)域。
真實大小邁爾斯沒有查明,因為公爵府邸外的區(qū)域全是一片漆黑,而且一般照明手段無效,無法驅逐那像是濃霧一般的黑暗。
“看得出你是真忍不住了,”瑪麗也知道不能壓迫太狠,該有的安撫還是必不可少的,“聽說你在找魔法書籍?”
“是啊,我好歹也是有著些法力的。”邁爾斯沒好氣的回答。
“那你可要謝謝我,我?guī)湍阏业搅?,你這段時間大可以安下心來學習魔法知識。”瑪麗說到。
嗯?!
“你能搞到魔法書籍?”邁爾斯很是驚奇。
“當然能搞到,就是你買的那些垃圾我都替你從旅館里搬出來了。”瑪麗說到,“你要知道我家老頭以前是干什么的,落魄到當海盜的法師可不算少?!?p> “你的意思是。。?!边~爾斯有點期待了。
“這年頭能問鼎終極之境的法師比鎧甲都少,但是初中級的到是一抓一大把,但就是這些人,也都比你這軟腳蝦強的多,他們貢獻出來的東西我留著也沒有,讓人給我從家里帶來了,算是冤枉了你一腳的補償吧,咱倆誰也別欠誰的。”
為什么覺得你認為得自己虧了似的?
瑪麗這次離開前拎了一口蛇皮袋回來,鼓鼓囊囊的好大一包。
“別亂走,再呆兩天我外面的事情成與不成都放你走。”
邁爾斯解開蛇皮袋,這里面橫七豎八的放了各種東西,要說什么東西最顯眼,大概是一只手套。
因為比起其它裝訂書籍,個人筆記一類東西,明顯的這不是一路上的。
“別說我言而無信,姐兒我在道上風評可沒有食言這條,答應你的新型魔法裝備,自己拿去研究吧?!爆旣愓f到,末了漏出一副好笑的表情,問道:“冰雪島那邊的法師,和你一樣喜歡用古董么?”
邁爾斯沒法回答這個問題,因為他搞不明白這話是什么意思,魔法裝備還有古董不古董的說法?
在邁爾斯的一臉懵逼中,瑪麗離開了,她最近很忙,忙著典禮儀式,忙著清理耗子。
其實她最近心情很不好,因為那個沒落網(wǎng)的法師已經(jīng)兩次躲過她的追捕和陷阱了。
她還沒遇到過這么鬼機靈的對手,這讓她有些煩躁。
不過沒什么道理,她每天回來時看到邁爾斯吃癟總有種迷之愉悅。
可能是因為像他這種勤學好問的笨蛋讓她有了種迷之優(yōu)越感?
畢竟大姐頭瑪麗可是個實打實的武斗派,知識方面也就能欺負一下邁爾斯這外來戶。
一袋子的書本,邁爾斯翻了翻就給其下了定義,一群倒霉蛋的遺物。
來源如同瑪麗之前所說,是從落草為寇的海盜法師群體里獲得的戰(zhàn)利品,確實都是些初級中級法師的東西。
而且從左一本裝訂書,右一份筆記,時不時還有些散頁,皮卷混雜其中來看,這些倒霉蛋數(shù)量委實不少。
不過有一個好處,這些資料都是現(xiàn)代通用語,邁爾斯能直接看懂。
對知識的渴望由來已久,邁爾斯如同在沙漠中原地徘徊許久的迷途干渴者,撲向了這突然出現(xiàn)的知識水源。
哪怕這東西質量上可能并不怎么樣,但是邁爾斯這法師一途上只能算初窺門徑求道而不得的菜鳥,又有什么資格挑肥揀瘦呢?
瑪麗從傳送房間離開了府邸秘地,再一次從天使港神殿醫(yī)院的那空無一物的房間出現(xiàn)。
剛出門就看到迎面走來的皮特和一個精瘦矮小的小老頭,那體格讓人懷疑時不時來一陣風能給他刮跑了。
“老頭子?!”瑪麗看到這人驚呼出聲,“不在家寫你的書,來這干嘛?”
來人正是瑪格麗特·皮克西的父親,昔日震懾四海,讓海盜群體從恨不得生啖其肉到舉棋不定猶豫不決再到聞其風而望其船有多遠跑到多遠的飛鯊皮克西,當然現(xiàn)在要叫一聲皮克西勛爵老爺而不是船長了。
“要不是皮皮告訴我,我到現(xiàn)在都不知道!”皮克西勛爵有些惱怒的樣子,“死丫頭,你打不壞的姑爺在哪?快帶我看看!這么大個事你也不告訴我?!?p> “人早走了好吧,老頭子你有點公德心好不好,人自己有手有腿的我還能管的住不成?”瑪麗翻了個白眼沒好氣的說到。
“我把我的本事都教給你了,但就是沒教你說謊。”皮克西勛爵說到,“你把人藏哪了?”
“我說了他走了就是走了,你就這么急著給我找男人?”瑪麗態(tài)度強硬,完全不給自己老爹面子。
“死丫頭你都二十五了,你媽這個年紀的時候。。。好吧,沒你?!逼た宋鲃拙粼捫g到一半才發(fā)現(xiàn)有問題。
“這不就得了,你不是說我長得像我媽么,那我再過幾年不也沒事?!爆旣惖靡獾目粗た宋鲃拙?。
“你這死丫頭。。?!逼た宋鲃拙舭崾^砸自己腳,一時無話可說。
瑪麗在有過皮特身邊時,小聲嘀咕了一句。
“你丫再敢?guī)椭项^子給我找男人試試?!?p> 皮特很受傷,這兩頭都得罪不起,他很難辦啊。