《邶風(fēng)》《鄘風(fēng)》《衛(wèi)風(fēng)》都是衛(wèi)詩,季札觀樂之時在聽樂師奏邶鄘衛(wèi)之后說:“此其衛(wèi)風(fēng)乎?”《漢書·地理志》:“周既滅殷,分其畿內(nèi)為三國:《詩·風(fēng)》邶、庸、衛(wèi)國是也。邶,以封紂子武庚;庸,管叔尹之;衛(wèi),蔡叔尹之?!编嵭对娮V》也說:武王克商以后,“三分其地,置三監(jiān),……自紂城而北謂之邶,南謂之鄘,東謂之衛(wèi)。”唯具體由哪些人監(jiān)領(lǐng),同班固之說稍異。鄭玄以為衛(wèi)國后來逐漸并掉二國之地,所以混而名之。...