從張老師那得知,這場(chǎng)亞洲文學(xué)交流會(huì)主要發(fā)起人,一開(kāi)始并不是香港中文大學(xué),而是在該校任職的中文研究教授林語(yǔ)堂。
作為碩果僅存的民國(guó)文學(xué)大師,林語(yǔ)堂自從移居香港后,他就一直在中文大學(xué)主研究漢英翻譯,前前后后花了五年多的時(shí)間,才在1972年主持編篆出了《林語(yǔ)堂當(dāng)代漢英詞典》。
《林語(yǔ)堂當(dāng)代漢英詞典》全書(shū)約一千八百頁(yè),涉及到的各類(lèi)單詞大約有三萬(wàn)多個(gè),其中不乏一些翻譯成英文的中文成...
汪公子在年
求各位大佬們投一下月初月票,求求求!