當(dāng)你不知道該說什么的時(shí)候,在中國,某種以第一人稱和草本植物的簡稱連起來的兩字詞匯多半會(huì)適合你的選擇,而且這個(gè)詞匯傳播的范圍還挺廣的。
比如賀蘭倉都沒想到error居然會(huì)這個(gè)詞,還有另外一個(gè)帶有女性親屬三字詞匯的國罵,差點(diǎn)讓他以為error是老鄉(xiāng)。
當(dāng)然后來賀蘭倉才了解到這位老哥是在H1Z1里面被紅衣軍制裁過的無數(shù)外國人之一,在紅衣軍最強(qiáng)大的時(shí)候甚至有不少老外和灣灣都套上紅...