“有人曾送孫之翰一方硯臺,據(jù)說值三十千錢。孫說:這硯臺有何特別之處,而值這么多錢?這人說:硯臺以石料的潤澤為貴,對著石料呵口氣,就會有水在上面流。孫說:一日呵得一擔(dān)水,才值三錢,買這玩意兒何用?竟不接受。王荊公不受紫團(tuán)參篇的原文為,王荊公病喘,藥用紫團(tuán)山人參,不可得。時薛師政自河?xùn)|還,適有之,贈公數(shù)兩,不受。人有勸公曰:公之疾非此藥不可治,疾可憂,藥不足辭。公曰:平生無紫團(tuán)參,亦活到今日...
“有人曾送孫之翰一方硯臺,據(jù)說值三十千錢。孫說:這硯臺有何特別之處,而值這么多錢?這人說:硯臺以石料的潤澤為貴,對著石料呵口氣,就會有水在上面流。孫說:一日呵得一擔(dān)水,才值三錢,買這玩意兒何用?竟不接受。王荊公不受紫團(tuán)參篇的原文為,王荊公病喘,藥用紫團(tuán)山人參,不可得。時薛師政自河?xùn)|還,適有之,贈公數(shù)兩,不受。人有勸公曰:公之疾非此藥不可治,疾可憂,藥不足辭。公曰:平生無紫團(tuán)參,亦活到今日...