亡靈節(jié)的前夜。
微微的小雨灑下了靜謐,給這座哥特城市群帶來了別樣的美感。
門欄的臺階上、金盞花花圃中、路燈旁、街道上,青年人對于化妝的熱情依舊不見,對于他們來說亡靈節(jié)總共有三天。
就像是萬圣節(jié)一樣,他們也會把自己打扮成精靈古怪的樣子,代表對于死亡的尊敬。
在當(dāng)?shù)厝说难壑羞@個充滿宗教色彩和藝術(shù)色彩的節(jié)日,已經(jīng)慢慢褪去了宗教的顏色。人們以此紀(jì)念已故親友,接應(yīng)靈...
亡靈節(jié)的前夜。
微微的小雨灑下了靜謐,給這座哥特城市群帶來了別樣的美感。
門欄的臺階上、金盞花花圃中、路燈旁、街道上,青年人對于化妝的熱情依舊不見,對于他們來說亡靈節(jié)總共有三天。
就像是萬圣節(jié)一樣,他們也會把自己打扮成精靈古怪的樣子,代表對于死亡的尊敬。
在當(dāng)?shù)厝说难壑羞@個充滿宗教色彩和藝術(shù)色彩的節(jié)日,已經(jīng)慢慢褪去了宗教的顏色。人們以此紀(jì)念已故親友,接應(yīng)靈...