“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆?!蹦敲次液唵谓忉屢幌潞笳甙l(fā)生的原因吧。
人有想象力,人的想象力總是會不斷擴(kuò)大“真實”的范圍,從而使人陷入虛假的境地。如果沒有一定方法去偽存真,給這些想象以足夠的支撐,就會造成想象世界的崩塌。
想象世界的崩塌,就是這種“思而不學(xué)則殆”所帶來的痛苦。
因為,你以為“想象”就是“真實”,并且竭力證明這種想象是真實。在經(jīng)驗的領(lǐng)域,這種證明帶來巨大的成果,但是超出經(jīng)驗這種證明就是不可能。與這種不可能相伴隨的就是巨大的精神痛苦。
西方宗教上以一個無所不能的神作為終極依托,就是為了從邏輯上以神的無所不能,解決這種不可能。當(dāng)然僅僅是精神上的克服而已。
如果想要防止這種因為想象世界的崩塌而造成的痛苦。首先,就是盡可能的清楚現(xiàn)實的界限,并盡可能減少虛無的思慮。其次,就是通過一種寄托,把這份沉重化為一份堅守和愛意。
我是無神論者,在我這里神沒有任何真實屬性,只是人精神的一種幻化物。及當(dāng)人解釋不了一種感覺的時候,就創(chuàng)造出一個名詞來代表這種感覺。這就是我這里神的全部意義。
精神上的痛苦,需要被解決,以淚水和遺忘的方式被解決,這就是葬禮的解決方式。以堅守和愛意的解決,才是新生與復(fù)活的解決方式。
我并不想折磨我的讀者,只是這個工作量有些大了點,讓諸位讀者等待的時間也長了點。所以提前說這些話。