首頁 都市

重生日本之漢教大師

第七十三章 水土不服

重生日本之漢教大師 z浮夸z 2068 2018-12-07 20:52:00

  “日文版的《笑傲江湖》,無論小說還是漫畫,好像都沒什么人看,看的人評價也不怎么樣,是不是我翻譯得不好?”

  看到洛銀霞的消息,周澤忍不住皺了皺眉。

  雖然不知道洛銀霞發(fā)表在哪個網(wǎng)站上面,但肯定不是翻譯的問題,十有八九是水土不服的問題。

  國內(nèi)的人為什么喜歡《笑傲江湖》?因為國內(nèi)有深厚的武俠小說基礎(chǔ),有一位又一位武俠作者苦心經(jīng)營出來的武俠文化,再加上《笑傲江湖》這部武俠小說質(zhì)量非常高,有著濃厚的中華文化底蘊。

  島國這邊就不一樣了,他們更喜歡有當(dāng)?shù)貍鹘y(tǒng)特色的“忍者”和“武士”,忍者題材的也好,武士題材的也罷,甚至專門寫劍的也行,都有著一定的讀者基礎(chǔ),偏偏武俠小說不行。

  更重要的是,島國這邊輕小說肆虐,各種題材、創(chuàng)意無限的漫畫也數(shù)不勝數(shù),看過了各種各樣的故事,再來看《笑傲江湖》,文化層面無法被理解,劇情上又沒什么新意,自然很難得到認(rèn)可。

  另外,無論在哪個國家,少年向的作品總是更容易受歡迎,更容易被追捧,而《笑傲江湖》明顯不是少年向的作品。

  武俠小說本身是成年人的童話,不是少年人的故事。

  偏偏少年有更多的時間花費在網(wǎng)絡(luò)上面,成年人忙于工作,反倒沒什么空閑時間。

  也就是說,讀者群體有問題,因此沒什么人看,評價也不怎么好,這是可以理解的。

  想了想,周澤還是回復(fù)道:“你的小說和漫畫發(fā)表在哪個網(wǎng)站上面?”

  片刻的功夫,洛銀霞那邊甩了兩個鏈接過來。

  “我先看看是怎么一回事。”

  周澤又回復(fù)了一句,接著點擊進入小說鏈接。

  國內(nèi)那邊,《笑傲江湖》的小說已經(jīng)完結(jié)了,不過洛銀霞的翻譯工作才開始一周多,肯定不可能那么快就翻譯完成,一共才上傳了八章。

  簡介特別注明,小說是經(jīng)原作者授權(quán)才翻譯成日文版本的,還提供了中文版的鏈接地址,想看原版可以自行前往鏈接地址查看。

  網(wǎng)站雖然不是島國最大的小說網(wǎng)站,甚至周澤在另一個世界都沒聽說過這個網(wǎng)站,不過也沒什么問題。

  一共八章,點擊量才兩三百,少得可憐,評價也不多:

  “《笑傲江湖》?這是周老師的小說?”

  “武俠小說?有點無聊?!?p>  “這是中國人寫的小說吧?為什么要給我看中國人寫的小說?”

  “看了幾頁,回過頭來才發(fā)現(xiàn)這是一本中文翻譯成日文的小說,去原版鏈接看了一下,這小說在中國好像很火?感覺有點理解不了,那么壓抑的故事,為什么中國人會那么喜歡?”

  “中國的仙俠小說倒是勉強湊合,武俠小說就算了,真的沒意思?!?p>  “點擊好可憐,作者最好多宣傳宣傳,不過這種小說,你再怎么宣傳都沒用就是了?!?p>  ……

  一共十二個評論,沒有一個是好評。

  就連那個知道《笑傲江湖》和周澤有關(guān)的人,也只是疑惑和好奇,并沒有給出正面的評價。

  沒有回復(fù),也沒有發(fā)言,周澤默默退出網(wǎng)頁,又點擊漫畫的鏈接地址。

  跟小說一樣,漫畫也翻譯了八話,不過點擊比小說高得多,五千左右,評價也更多,大概有四五十條:

  “作者這畫功炸裂啊,太厲害了?!?p>  “作畫表現(xiàn)確實很強,就是故事有點無聊?!?p>  “有這樣的畫功,作者其實可以找一位專門做故事的,兩個人合作,肯定能做出一部超強的漫畫?!?p>  “有點可惜,要是故事再精彩些就好了?!?p>  “八話全部看完了,不能說故事不精彩,只是不夠突出,跟畫功比起來差遠(yuǎn)了,如果中國人來看,說不定會很喜歡,但這里是霓虹,這種級別的故事遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。

  另外,說它是一部戰(zhàn)斗漫畫,但它不夠王道,說他是一部能引人深思的漫畫,偏偏它又不夠邪道,臺詞功底很強,但不符合當(dāng)下年輕人的喜好,而且不夠帥氣。

  沖著這強大的畫功,我還會繼續(xù)追下去,但是如果后面沒出現(xiàn)爆炸性的劇情,估計追到一半我就會放棄?!?p>  ……

  依然是故事比較讓人詬病,不過漫畫不同于小說,除了故事以外,還有畫功這么一個因素。

  故事有文化隔閡的因素,容易出現(xiàn)水土不服的問題,但作畫表現(xiàn)不存在這方面的問題。

  周澤從系統(tǒng)抽獎那里得到了漫畫專精這個技能,畫功是毋庸置疑的。

  漫畫版的《笑傲江湖》也不是照搬另一個世界的東西,而是他自己一筆一劃辛辛苦苦畫出來的,能夠得到認(rèn)可一點都不奇怪。

  水土不服這個問題,周澤其實早就預(yù)料到了,只是他沒想到日文版的《笑傲江湖》水土不服竟然那么嚴(yán)重。

  當(dāng)然,現(xiàn)在看小說或漫畫的,都不是沖著他的名頭去的,而是長期混跡于小說或漫畫網(wǎng)站的讀者偶然發(fā)現(xiàn)的。

  本來他就做好了利用自己在島國的人氣,引導(dǎo)自己在島國的粉絲去讀小說和漫畫的準(zhǔn)備,早就想好了要舍棄大部分讀者,只留下一小部分忠實讀者。

  換句話說,他還沒開始發(fā)力,目前的情況都在他的預(yù)料之中。

  等到他為小說和漫畫宣傳過后,看小說和漫畫的人肯定會多起來,盡管水土不服的問題還是解決不了,但那么多看小說和漫畫的人里面,總有喜歡的。

  只要留下那一部分讀者,對周澤來說就已經(jīng)足夠了。

  那些才是日文版《笑傲江湖》的小說和漫畫的讀者群體,而不是現(xiàn)在的這些人。

  “后天晚上要開線上音樂會,到時候順便宣傳一下。”

  “還有就是,森川玲子在n站的視頻那邊也可以打一打廣告?!?p>  “如果宣傳了,打了廣告,還是遇不到忠實讀者,那就算了,反正只是一個嘗試?!?p>  想到這里,周澤退出網(wǎng)頁,給洛銀霞發(fā)了條消息:“小說和漫畫的情況我都看了,不是霞姐的問題,而是故事本身在島國就不討喜。霞姐只管繼續(xù)翻譯下去,不用管點擊和評價怎樣,這些我會解決,你對我一個人負(fù)責(zé)就夠了。”

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南