第一章 劍與火
“兵貴神速,出其不意!”
布萊克聽(tīng)著不遠(yuǎn)處文斯上尉大大咧咧的胡說(shuō)八道,眼睛卻惆悵的盯著餐盤(pán)內(nèi)屎一樣的冷湯和土豆泥,還有被這些爛糟的玩意兒覆蓋住的硬面包。
還能怎么樣?
沒(méi)有篝火,只有冰冷潮濕、陰暗發(fā)霉的爛泥環(huán)繞四周,沼澤地內(nèi)的濕氣遍布全身,鉆入骨髓,布萊克覺(jué)得他跟一具腐爛的尸體沒(méi)什么兩樣。一整天的行軍跋涉簡(jiǎn)直要命,他和圍坐在旁的士兵身上都散發(fā)出濃重的酸臭汗味兒,他一陣惡心,眉頭皺的簡(jiǎn)直能夾死一只蒼蠅,但喉嚨和胃里的翻滾卻并沒(méi)有止歇的跡象。
布萊克放棄了。他很餓,這沒(méi)錯(cuò)。又餓又乏,但是就是吃不進(jìn)去這樣的東西,這簡(jiǎn)直就不能稱(chēng)之為食物,尤其是看著周?chē)际鞘阂粯拥念伾?,在糞堆中吃屎?
去他媽的。
“你不餓?”
旁邊歪戴著頭盔,瞪的跟牛眼一般的壯漢死死盯著布萊克手中的餐盤(pán)。
布萊克索性遞了過(guò)去。
謝天謝地。
那人老實(shí)不客氣的接過(guò)來(lái),歡天喜地的大口狼吞虎咽。
沒(méi)腦子的蠢貨。
布萊克從兜里掏出一支卷好的煙,剛要點(diǎn),卻渾身一顫,他不由自主的回頭,發(fā)現(xiàn)一個(gè)禿頭男子正俯視著自己,奇怪紋路可怖的遍布整張臉,他連眉毛都沒(méi)有,他媽的眼皮都沒(méi)眨一下。那凸出眼眶的死魚(yú)眼就那么盯著布萊克。
布萊克不懷疑他能突然一口咬掉他的小腦袋。
“我強(qiáng)調(diào)過(guò),不準(zhǔn)點(diǎn)火,一星半點(diǎn)兒都不行?!?p> 那男人的聲音就像憋著尿一樣。
“如您所愿,大人?!?p> 布萊克沒(méi)膽子頂撞眼前這位,他只能悻悻地將煙重新揣進(jìn)兜內(nèi)。那人卻沒(méi)有離開(kāi),依然看著布萊克,布萊克只好不情愿把煙卷掏出來(lái)揉的粉碎又抖落在地。這個(gè)過(guò)程中,旁邊的壯漢始終沒(méi)敢咀嚼一下嘴里的食物,屎一樣的湯汁順著嘴角流了出來(lái)。
男人似乎滿(mǎn)意了,他一聲不吭的轉(zhuǎn)身離去。
看著那男人遠(yuǎn)去的背影,布萊克吐了口唾沫。
“他媽的狗仗人勢(shì)!”
布萊克左側(cè)的一個(gè)瘦子低聲嘟囔了一句,他顯然原本也想借光來(lái)個(gè)一口兩口。
但抱怨就此打住。
誰(shuí)能惹得起巫師?而且不是浪客巫師,是正了八經(jīng)的皇家巫師,法希爾巫王的直屬巫術(shù)部隊(duì)的成員。
“我們?cè)竭^(guò)這片沼澤地就是王冢山,占據(jù)了那里,誰(shuí)他媽的也阻止不了我們!想想看,我們就像一支利劍直插加薩尼那個(gè)蠢材的大營(yíng)!我們會(huì)碾碎他,搶他的糧草,然后取代他的位置!他們只能逃回車(chē)輪堡,還得從西線(xiàn)抽調(diào)人馬,我們的大部隊(duì)就會(huì)順勢(shì)長(zhǎng)驅(qū)直入!”
“啪”的一聲,文斯上尉激動(dòng)的把盤(pán)子摔在地上。
布萊克樂(lè)了,他認(rèn)為上尉跟他一樣,只不過(guò)找個(gè)借口扔掉一口沒(méi)動(dòng)的食物。
“我們都會(huì)是英雄!想想看,小子們!飛黃騰達(dá),指日可待!”
上尉身旁的幾個(gè)年輕人都不住的點(diǎn)頭。
“這幫傻X?!?p> 布萊克身旁的瘦子咯咯一笑。
“你不認(rèn)為上尉說(shuō)的是真的?”
壯漢終于吃完了,他抹抹嘴,布萊克如釋重負(fù),終于不用在聽(tīng)那種豬一樣的咀嚼聲。
“這就是他媽的狗急跳墻?!?p> 瘦子低聲說(shuō)道,“我們都知道,法希爾快完蛋了,二十多年的仗,他還剩什么????就剩下屁大點(diǎn)兒的領(lǐng)地,手底下的巫師都死了大半兒,還有我們這些老弱殘兵。他輸不起了,才想這么做。”
“俺怎么覺(jué)得上尉說(shuō)的挺好?!?p> 壯漢晃蕩著腦袋,又低頭看了看自己的肚子,好似還沒(méi)吃飽。
“好個(gè)屁!這片沼澤地當(dāng)?shù)厝硕疾桓易?,鬼知道里面有什么東西,而且就算走出了沼澤地,就能平安爬上王冢山?媽的,沙德不是傻子,那上面肯定有人把守!他們會(huì)將我們像碾臭蟲(chóng)一樣碾得稀巴爛,就算還有活著的,也都重新攆回這片該死的沼澤地自生自滅!記住,沒(méi)有這幾個(gè)巫師,我們根本走不出去!”
瘦子壓著嗓子發(fā)完了牢騷,他比布萊克還要憂(yōu)郁。
“可是,俺看上尉是個(gè)聰明人,聰明人咋能騙咱呢?”
壯漢吃完了屎,看來(lái)那豬腦子更沒(méi)什么營(yíng)養(yǎng)。
“你想看嘩變嗎?年輕人都熱血沖頭,你說(shuō)啥都信,上尉能有啥辦法?!?p> 布萊克干脆倚著箭袋躺了下去,背部著地隔著皮衣和斗篷還是感覺(jué)一陣陰涼。
“那咱咋辦?”
“聽(tīng)天由命唄?!?p> 還能咋辦?兵就是兵,五年的軍旅生涯早讓布萊克對(duì)此習(xí)以為常,他能活著只是因?yàn)樗拥脡蚩?,但這次不一樣,這次是主動(dòng)送死。
就像那個(gè)瘦子說(shuō)的,法希爾已經(jīng)瘋了,這就是狗急跳墻。
“十分鐘后拔營(yíng)!”
上尉的聲音不大,卻很清晰。
操。
……
步兵在前,弓手在中間,騎兵牽著馬在后面跟隨。隊(duì)伍的最前方帶路的是十名巫師,七男三女,都是光頭,身著黑色法袍。
布萊克很驚訝,在這樣的泥地里前行,這幫龜孫子竟然能一塵不染,長(zhǎng)袍的下擺沒(méi)沾上一星半點(diǎn)兒泥土。
隊(duì)伍就這樣無(wú)聲的前行,偶爾能聽(tīng)到后面戰(zhàn)馬的嘶鳴,自從進(jìn)到這里它們就躁動(dòng)不安,直到巫師給它們吃了什么藥丸子才稍稍安靜下來(lái),隨著深入沼澤地,藥效似乎也起不了太大作用。
拔營(yíng)后清點(diǎn)人數(shù),失蹤三人。
不知道是逃走了還是被什么東西弄走了,在休息時(shí)明明還是完好的三百人。
當(dāng)?shù)厝硕荚敢庾摺?p> 布萊克想起了瘦子的話(huà)。
這里有什么東西。
他沒(méi)來(lái)由的緊張起來(lái),他有一種沖動(dòng),想要卸下背后的長(zhǎng)弓,然后隨便射點(diǎn)兒什么。
黑燈瞎火,只有天上的月光照亮,兩旁扭曲的樹(shù)影隨風(fēng)擺動(dòng),就好似巨人在伸展肢體。
低語(yǔ)。
布萊克對(duì)天發(fā)誓,他聽(tīng)到了女子呢喃般的輕聲絮語(yǔ),那就像是一首悠揚(yáng)的搖籃曲。這一刻,母親小時(shí)候給他講的所有鬼故事和他在戰(zhàn)場(chǎng)上見(jiàn)過(guò)的最恐怖的魔法造物都在腦海中浮現(xiàn)。
他慌張的看了看兩邊的人。
老天保佑,人都在,人都在。
冷風(fēng)拂過(guò),一片云擋住了月光。
徹底伸手不見(jiàn)五指。
操。
不讓點(diǎn)火。
布萊克頭皮發(fā)麻,他真想點(diǎn)一大團(tuán)火,就算將自己點(diǎn)燃都行。
心開(kāi)始狂跳,汗水浸透衣衫,他左眼在抽搐,腿也有些打晃兒。
專(zhuān)注在腳步聲上。
他勸著自己。
聲音此起彼伏,不算混亂,夾雜著馬蹄踏在泥地上的悶聲,還有步兵武器與鎧甲相撞發(fā)出的聲響。
布萊克稍稍安心,但腦袋還是突突直跳。
這是直覺(jué),多次死里逃生鍛煉出來(lái)的直覺(jué)。
這里有什么東西。
沙德不是傻子。
這里沒(méi)人敢來(lái)。
布萊克撞在前面人的身上,他嚇得像女人一樣尖叫了一聲,聲音劃過(guò)夜空在四周回蕩著。
沒(méi)人笑。
不正常。
布萊克感到臉上有汗水滑下……
不對(duì)!
他抹了一把,滑膩溫?zé)?,腥味撲鼻?p> 布萊克干嘔起來(lái),他后退一步,踩到了后面人的腳面上。
罵聲響起,還推了他一把。
布萊克反而覺(jué)得有些安心。
“有、有血,有血!”
布萊克顫抖的聲音帶著哭腔。
“你他媽的……”
月光重新灑下。
布萊克后面的人傻站在原地忘記了憤怒。
布萊克的腦袋血葫蘆一般,他自己已經(jīng)舔到了那股咸澀味道。
“媽的,有敵人!”
布萊克后面的人這才大聲喊了起來(lái),但在他喊的同時(shí),無(wú)數(shù)火光騰起,不是自己的隊(duì)伍,而是兩旁的林內(nèi)。
布萊克沒(méi)有關(guān)心這些,他以為是自己遭了暗算,但直到站在他前方的人突然“哐當(dāng)”一聲栽倒在地,才知道那并非自己的血。
那個(gè)倒下的人沒(méi)了腦袋,脖頸處的血還在汩汩涌出,創(chuàng)面并不憑證,就像是被什么東西用怪力扯掉。
隊(duì)伍停下,能聽(tīng)到文斯上尉的喊聲。
人群一陣騷亂,步兵開(kāi)始隊(duì)伍后方跑去并形成了一個(gè)圓環(huán),布萊克被簇?fù)碇沧驳臄D進(jìn)保護(hù)圈內(nèi),但空間太過(guò)狹小,他費(fèi)了很大力氣才卸下背后的長(zhǎng)弓。
要瞄準(zhǔn)哪兒?
火光在游弋。
汗水的騷臭彌漫開(kāi)來(lái),空氣仿佛已經(jīng)被抽干。
沒(méi)有命令,沒(méi)有聲音。
所有人都緊張的要死。
我該怎么逃?這次該怎么逃?
布萊克冷靜下來(lái)后再腦子里飛速的思考著。
操。
“撲”的一聲悶響,昏暗之中只見(jiàn)一個(gè)圓咕隆咚的東西飛了起來(lái),在夜空中劃出一個(gè)好看的弧線(xiàn)然后砸在人群之中。
此起彼伏的罵聲,但都帶著哭腔。
有一顆頭顱。
但看不見(jiàn)敵人。
那些操蛋的巫師在干什么?
呢喃聲。
布萊克發(fā)誓這聲音近在咫尺。
一陣腐臭味似乎就在他的面前陡現(xiàn),他能感覺(jué)到什么東西在呼吸。
操。
他摸向腰間的長(zhǎng)匕首。
但只道,這沒(méi)有用。
忽然,刺耳的尖叫聲幾乎將他的耳膜震碎,他也跟著尖叫起來(lái),匕首滑落在地。
白光刺眼奪目,他下意識(shí)的閉上雙眼。
叫罵聲,哀嚎聲,慘叫聲此起彼伏。
還有一股濃重的焦臭味兒。
布萊克流著淚睜開(kāi)雙眼,模糊的視線(xiàn)看到面前一個(gè)怪物在火焰中扭曲翻滾,但瞬間火光消失,那東西只剩下焦炭模樣的尸骸。
影妖。
布萊克無(wú)數(shù)次聽(tīng)到關(guān)于這個(gè)怪物的傳聞,這是沙德的杰作之一。
瘦子說(shuō)的對(duì),這里真他媽的有東西。
“準(zhǔn)備迎敵!”
文斯上尉的聲音終于破天荒的響徹整個(gè)沼澤地。
不是好兆頭,絕不是。
但布萊克已經(jīng)機(jī)械般的搭弓上箭,步兵也全都豎起了盾墻。
這他媽的有什么用,這不是平原作戰(zhàn),那些騎兵就是累贅。
戰(zhàn)馬配合著布萊克的胡思亂想嘶鳴起來(lái),看來(lái)它們和布萊克一個(gè)心氣兒。
火光急速逼近。
白光騰起,又是兩聲非人的尖叫。
布萊克被夾在人群中看不到外面的情況,但他知道巫師不會(huì)束手待斃,他們開(kāi)始動(dòng)手。
這里看來(lái)除了影妖還有其它怪物。
沙沙之聲越來(lái)越近,那些東西十分迅速。
幾點(diǎn)白光閃動(dòng),但那些鬼火卻越來(lái)越多。
巫師群體合唱般的聲音忽然響起,布萊克聽(tīng)不懂這些稀奇古怪的咒文,只希望能有些效果。
萬(wàn)雷引動(dòng),天崩地裂。
無(wú)數(shù)落雷雨點(diǎn)般砸在兩側(cè)的林內(nèi),地面為之顫動(dòng),一時(shí)間夜晚被逆轉(zhuǎn),猶如白晝。
林木燃起火苗,鬼火盡滅。
一聲歡呼。
緊接著是此起彼伏的歡呼,布萊克發(fā)現(xiàn),自己也傻笑著歇斯底里的狂喊著。
我又活了下來(lái)。
這些天殺的巫師,我愿意舔他們的鞋。
“閉上嘴!迎敵!”
文斯上尉的聲音近乎發(fā)狂,他壓過(guò)所有歡聲笑語(yǔ),讓人們?cè)俅温淙牍鹊住?p> 布萊克已經(jīng)看到了。
黑壓壓的一大片高過(guò)低矮樹(shù)林的巨型物體正在緩緩升起,它們從沼澤的爛泥中升起,接著火光,駭人的腐爛大臉上張著黑洞一般的嘴,森森利齒清晰可見(jiàn)。
黑煞。
操。
“弓箭手!”
布萊克已經(jīng)瞄準(zhǔn)了那張大臉。
有什么用?
結(jié)局是注定的。
那些黑煞的胯下有一群密密麻麻的爬行生物正在快速跳躍逼近,它們的身上閃爍著冰冷的幽光。
群魔亂舞。
沙德真他媽的睿智。
劍與火,魔與血。
巫師的契約劍客傾巢而動(dòng),他們迎著怪物沖了出去,銀白色的劍刃反射著月光。
有什么用?
幾次心跳的時(shí)間,陣線(xiàn)已經(jīng)被撕碎。
騎兵早已四散奔逃,步兵就像是布娃娃一樣被橫掃到空中,然后摔成一堆爛泥。
那些巫師?
布萊克在全力狂奔的時(shí)候,看到了之前不讓自己吸煙的那個(gè)禿子正被那些沒(méi)有面目,只有一張裂到耳根的大嘴的怪物啃食。
活該。
慘叫聲此起彼伏,三百人還剩下多少?
布萊克回頭瞥了一眼,他驚訝的發(fā)現(xiàn)那個(gè)壯漢和瘦子竟然在后面緊緊跟隨。
天殺的幸運(yùn)兒。
上天保佑,這幫怪物看不見(jiàn)我。
布萊克喘著粗氣沒(méi)命的狂奔,悲慘的尖叫聲和爆炸聲開(kāi)始變小。
好兆頭。
布萊克還沒(méi)有踏入泥潭中,這他媽的就是幸運(yùn)。
我能活下去。
那兩個(gè)白癡還在緊緊跟隨。
樹(shù)影在四周快速的后退、流動(dòng),靜寂無(wú)聲,這是好兆頭。
好兆頭……
布萊克忽然睜大驚恐的雙眼,前方有東西在四腳著地的沖著自己而來(lái)。
樹(shù)上,灌木叢,沼澤中……
布萊克沒(méi)有停下來(lái),他不知道停下來(lái)結(jié)局能有什么不同,他已經(jīng)扔下了長(zhǎng)弓,那就是累贅,他還不知道什么時(shí)候拾起了自己的長(zhǎng)匕首。
這他媽的有什么用。
后面有人大喊一聲。
布萊克的身體被撞飛,他看到那壯漢咆哮著沖了過(guò)去,手中擎著一柄砍柴用的斧子。
聽(tīng)天由命。
這呆子終于明白了這句話(huà)的意思。
布萊克發(fā)現(xiàn)自己也跟著從地上爬起來(lái)沖了過(guò)去,瘦子緊隨其后,但不幸的是,他的英勇舉動(dòng)被側(cè)面樹(shù)上躥下的怪物終結(jié)了。
一聲凄厲的慘叫,還有撕裂血肉,啃食骨骼的聲音。
布萊克沖到一半兒便回心轉(zhuǎn)意,他連滾帶爬的像另一個(gè)方向逃竄。
他沒(méi)有回頭看壯漢的結(jié)局。
沒(méi)有必要。
布萊克的嘴里干的就像是吞下了一堆燃燒著的柴火,但他沒(méi)有停下,雖然他羞慚的發(fā)現(xiàn)自己特別想要尿尿,最后只能任由那話(huà)自由的噴灑,熱流流過(guò)大腿,布萊克一陣輕松。
他突然放聲狂笑,眼淚隨風(fēng)飄擺,鼻涕隨之流下。
因?yàn)榍胺經(jīng)]有希望,他看到了兩個(gè)影子正在慢慢靠近,隨著靠近,他已經(jīng)能辨認(rèn)出兩個(gè)不速之客的模樣,其中一人不是活人,他被繃帶包裹住的臉上毫無(wú)表情,頭頂都能看到露出的頭骨,它的背后背著一柄無(wú)鞘重劍,腰間還插著兩把短劍,隨著走動(dòng),他卸下重劍,銀白色的劍身布滿(mǎn)符文并散發(fā)著光暈。另一個(gè)似乎是人,但臉卻白的嚇人,亂發(fā)擋住了眼睛,走路搖搖晃晃。
一名巫師,浪客巫師。
是沙德的人?還是法希爾的人?
布萊克根本不關(guān)心這些,他叫的像個(gè)娘們兒似的揮舞著長(zhǎng)匕首沖了過(guò)去,然后被那名契約劍客一拳揍翻,他低頭好奇的打量了下布萊克,喉嚨里咯咯直響,就像是在笑。
布萊克昏頭脹腦,耳鳴不已,他隱約覺(jué)得自己的身體再次騰空,一時(shí)間天旋地轉(zhuǎn)。
這就是終點(diǎn)?
等到布萊克明白自己沒(méi)有死,而面前是一望無(wú)際的霍姆森平原后,他這才恢復(fù)了一些神智,他坐在地上茫然的回過(guò)身。
那名巫師和契約劍客正迎著無(wú)數(shù)怪物緩步前行。
瘋子。
突然,漫天火光騰起。
刺鼻的味道讓布萊克幾乎窒息,他再次手忙腳亂的爬起來(lái),跌跌撞撞的離開(kāi)那片死亡沼澤,但熱浪繼續(xù)席卷,他能感受到火焰炙烤著自己的屁股。
那就像是地獄之火。
氣浪終于將布萊克掀翻在地并不停的翻滾,布萊克爬起來(lái)又倒了下去,身上的衣服都冒著青煙,他再次爬起來(lái),然后吐出胃里的酸水。
等到他放眼望向那片沼澤地時(shí),那里已經(jīng)成為了名副其實(shí)的地獄。
那里寸草不生,全都化為焦炭。
布萊克看到了兩個(gè)身影從地獄中走來(lái)。
是那名巫師,還有那名劍客。
“你有煙嗎?”
那巫師走到布萊克的面前俯身問(wèn)道。
布萊克下意識(shí)的摸索了一遍,還真他媽的有一支被壓扁的卷煙,他茫然的遞出去,手抖得不像話(huà)。
“好運(yùn)氣?!?p> 巫師咧嘴一樂(lè),然后打了個(gè)響指,一點(diǎn)火苗竄起點(diǎn)燃了嘴邊的煙卷。
那劍客還在笑。
“那里……”
布萊克砸吧砸吧嘴,聲音嘶啞難聽(tīng)。
“啊,我滅了那些玩意兒。”
巫師噴吐出一個(gè)煙圈。
“你是……”
“弗勞德·維格里愿意為您效勞?!?p> 這是什么鬼名字?騙子?流浪者?
“那里還有我的弟兄們……”
“真不幸?!?p> “他們有希望活著嗎?”
劍客的笑聲更肆無(wú)忌憚。
“難說(shuō)。”
“……”
“要相信奇跡,看,您就是個(gè)例子?!?p> 巫師撓了撓頭,“放輕松,反正他們也活不了?!?p> 是實(shí)話(huà),就是有些……
操蛋。
“吸口煙,解心寬?!?p> 巫師將半截?zé)熎ㄟf給布萊克。
“很高興見(jiàn)到你,布萊克·安德森。”
巫師轉(zhuǎn)身離去。
直到巫師和劍客消失在夜色之中,煙屁的火燎到布萊克的手指,他才跳了起來(lái)。
然后他才想起一個(gè)問(wèn)題。
那個(gè)巫師是他媽的怎么知道我的名字的?