198溫斯頓
臨出門(mén)時(shí),我看了看鏡子。
難怪都說(shuō)“女為悅己者容”啊,就算沒(méi)有任何令自己愉悅的人在,僅僅一套做工和質(zhì)地?zé)o不精良的長(zhǎng)裙放在那里,就讓人忍不住從頭到腳妝扮起來(lái),忍不住內(nèi)心歡喜,忍不住想唱唱跳跳?!皭?cè)恕辈蝗纭皭偧骸薄?p> 小宴會(huì)廳已經(jīng)站滿了人,滿目都是正裝禮服。
我不由得佩服顧同澤的心細(xì)如發(fā),如果沒(méi)有腳下這雙高跟鞋,這條長(zhǎng)裙無(wú)論如何沒(méi)有用武之地,只能在這個(gè)晚宴上出丑了。...