來皇宮不久就趕上了一個大日子——王子誕辰日。杜莉夫人提前一個月告知了我這個消息,同時寬慰我不必特意準(zhǔn)備什么,只要出現(xiàn)在宴會上就好。即使來自孤兒院,我也知道在這個特殊的日子準(zhǔn)備一份禮物是多么理所應(yīng)當(dāng)。我很想為王子準(zhǔn)備禮物,但是我不擁有任何東西,地上的一棵草一朵野花都不屬于我。我的心中充滿懊惱,隨著宴會臨近,這種感覺有增無減。
“最近不太開心嗎?”宴會前一天查理對我說。
“我有點(diǎn)緊張,殿下。”
“這是我的錯。杜莉夫人給你安排工作了嗎?”
“沒有。她告訴我什么都不用做。”
“我知道,可我就是緊張。”
“真希望我能安慰你?!?p> “對不起?!蔽艺f。
宴會的第一支舞曲奏響的時候,金碧輝煌的宮廷宴會廳里已經(jīng)擠滿了珠光寶氣的達(dá)官貴族。做為國家的統(tǒng)治者,沒有哪里的宴會比這里更奢華了。宴會廳平常本就氣派,今天就更加的無與倫比。
我穿了一件領(lǐng)口綴滿珍珠的淺藍(lán)色裙子,頭發(fā)高綰到頭頂結(jié)成圓髻,杜莉夫人特意為我佩戴了同款的珍珠發(fā)飾和耳飾,看起來比平時高貴了許多,不知情的人會以為我是哪個王公大臣家的女兒。我很滿意這套裝扮,暗自喜悅。
今天當(dāng)然沒有伴讀課程,從裝扮好之后我就渴望早點(diǎn)見到查理,或者說讓他早點(diǎn)見到我。如果他能意識到每天陪伴在他身邊的人如此漂亮,會作何感想。他會愛上我嗎?
“您真漂亮,高貴的小姐,我有幸認(rèn)識您嗎?”一位風(fēng)度翩翩和查理王子年齡相仿的少年走過來對我說道。
“我不知道。我是第一次參加這樣的宴會?!蔽液芫o張,盡量裝作平靜且不失禮儀地回答他。
“可否告知芳名?”
“克里斯汀安娜?!蔽倚÷暤鼗卮?。
少年想了一會兒,“恕我冒昧,我不太熟悉您的姓氏。請問您的父親在哪個……”
“克羅爾,”查理走了過來,我松了一口氣,“你總是這樣,不放過宴會上的每個漂亮女孩子?!?p> “王子殿下,”克羅爾屈膝行了大禮,我都能看出他在開玩笑。查理王子果然開懷大笑起來,拍著他的肩膀,“安娜是我的陪讀,想必你已經(jīng)知道了這些。”
“不過,”查理認(rèn)真地看著我,點(diǎn)點(diǎn)頭繼續(xù)說道,“你今天可真漂亮。”
謝天謝地,他終于承認(rèn)了這點(diǎn)。
“哎呀,真有福氣?!笨肆_爾雙臂抱在胸前,“王子的命就是好啊,我們這些平民可沒法比?!?p> “去你的。”查理笑著捶了他一拳。
克羅爾詫異地看我一眼,問道,”克里斯汀安娜小姐,我想您是新貴吧,因?yàn)槲也皇呛芰私饽男帐?,不是自夸,我對這有點(diǎn)研究。順便說一句,您和王后長得真像?!?p> 查理王子神色滯了一下,替我回答,“都不是。安娜是克勞伯從外面的孤兒院里帶來的?!?p> “哇哦——,真是難為那位忠心耿耿的大管家了。他肯定費(fèi)了不少周折才找到這位克里斯汀安娜小姐——藏在孤兒院里的金鳳凰。也許她真的是個貴族,誰知道呢,那個地方的孩子身世都很神秘呢??此纳駪B(tài),一點(diǎn)都不像是平民的孩子。我希望父親能夠同意我娶一位孤兒院的女孩,然后我會不遺余力地幫助她查明身世。我最喜歡探險了?!?p> “我相信伯爵大人會同意的。你這個異想天開的瘋子?!?p> “噓,“克羅爾將手指放在撅起的雙唇上,”看吶,伊莉莎來了?!八裰恍岬搅讼闾鸹鄣暮孳]朝著一位剛進(jìn)門便讓人眼前一亮的光彩四溢的小美人飛去。很快這位叫伊莉莎的小美人身邊便聚集了宴會廳上的大多數(shù)年輕男士,就像一塊磁鐵,將這些人牢牢吸引到身邊。克羅爾撥開人群擠了進(jìn)去,很快這個年輕人的小圈子里爆發(fā)了一陣爽朗的笑聲。
“伎倆真多,這個家伙,他又成功了?!安槔硗踝有χf道,目光停留在伊莉莎身上。穿著雪白禮服裙的伊莉莎臉上保持著禮貌又端莊的微笑,頻頻向眾人頷首點(diǎn)頭,每個人都仿佛因?yàn)槭艿搅怂淖⒁暥陡袠s幸。
“我們也過去吧?“查理王子挽起我的手臂。
“不用了。我想自己待會兒?!拔疫t疑道,”可以嗎?“
“當(dāng)然了。沒有人可以強(qiáng)迫你?!?p> 看著王子轉(zhuǎn)身離去,我的心情失落到極點(diǎn)。用天真無知形容此刻的我再恰當(dāng)不過了,跟這些言必稱貴族的人在一起狂歡,還妄想著王子愛上我,這怎么可能?貌美又如何,抵不上一個金光閃閃的頭銜。
我躲到了老學(xué)究們講課的殿堂,也就是我陪著王子上課的地方,坐在我的位置上發(fā)呆。宴會廳的歡聲笑語和管樂器發(fā)出的奏鳴隱隱傳來,我的心情更加悲涼落寞?!拔以撝匦禄氐焦聝涸喝ィ抢锊攀俏业募??!蔽蚁胫安?,我不能回去。那樣就永遠(yuǎn)也見不到查理王子了?!?p> 教室的門突然開了,聲音很輕,我還是嚇了一跳,這個時候,我真的不想被誰打擾,無論是誰。
國王陛下走了進(jìn)來,一個人。
“克里斯汀安娜?!眹踅兄业拿?,他竟然還記得我。他怎么會來這里?
“你為什么在這里?”國王問道,“不喜歡宴會嗎?”他走近問道。
“我誰都不認(rèn)識?!边@個理由很合理,國王點(diǎn)頭表示了理解,“確實(shí)?!?p> “杜莉夫人說你進(jìn)步很大。我很欣慰,這說明你適應(yīng)了宮廷單調(diào)無聊的生活,是嗎?”
原來是這樣,即使我不出現(xiàn)在國王面前,依然有人將我的境況報告給國王,所以他才會記得我。這一切都是因?yàn)槲沂遣槔硗踝拥陌樽x,是因?yàn)榕阍陉P(guān)系到國家命運(yùn)的人身邊才會被注意到。
由于身份原因,我的自卑感顯而易見,所以沉默寡言是我的性格特征。但在查理王子面前我的這種感覺會稍稍減輕些。
“查理沒有欺負(fù)你吧?”
“沒有,怎么會?殿下是個很容易相處的人。而且對我很好?!?p> “你能聽懂老師講課了嗎,安娜?”
“是的,陛下,殿下幫我補(bǔ)課了?!?p> “哦?真是善解人意。查理好像變得乖巧懂事了,是你的功勞嗎,安娜?嗯?”
我不擅長邀功,不知道如何回答。
“可是,……“國王說道,“他不是普通人,這樣的性格可不太好。你也許不懂。”
我的確不懂。
“您不也是個善解人意的國王嗎?”我心里想著,但沒敢說出來。我也很想問他為什么不在宴會廳,而是來到這里,但是也沒敢說。
國王走到書架旁隨意地抽出一本專注地看了起來,我想離開,因?yàn)檫@里有了入侵者。雖然實(shí)際上我才是名副其實(shí)的入侵者。曾經(jīng)我說喜歡閱讀,此刻卻為曾經(jīng)說過這句話而后悔。我來到這里只是因?yàn)樾那椴缓?,此刻宴會廳里的查理王子和伊莉莎在干什么,克羅爾一定找到了新的目標(biāo)在大獻(xiàn)殷勤吧。
“又在發(fā)呆。真是個有趣的小姑娘,我想你并不愿意同一個年齡像你父親一樣大的人分享秘密吧?”
“實(shí)際上我沒有什么秘密,陛下?!?p> “你錯了,安娜。每個人都有秘密,就是那種不愿意向外人訴說的內(nèi)心話。即使那是微不足道的小事,只要你不愿意告訴別人,那就是秘密?!?p> “是的,我有秘密。陛下?!蔽蚁肓讼牖卮鸬馈?p> “很好,安娜。你今天很漂亮?!眹鹾仙蠒?,將它放回書架上,轉(zhuǎn)身走了出去。這里又只屬于我一個人了,我如釋重負(fù),但很快平靜又被打破了。
“你果然在這里?!笨肆_爾大聲喊叫著推門進(jìn)來,查理和伊莉莎尾隨其后。
“真是個愛學(xué)習(xí)的好孩子,安娜。殿下,看來你的宴會很失敗呀,有人不喜歡。”克羅爾歡快地說道。
“可不是所有人都像你那么愛湊熱鬧?!币晾蛏娌槔斫鈬?,接著說道,“其實(shí)我也不太喜歡這樣的場合,有點(diǎn)吵?!?p> “既然伊莉莎已經(jīng)認(rèn)識了克里斯汀安娜小姐,那么,安娜,這位是伊莉莎,公爵大人最喜愛的小女兒?!?p> “你好。”我說。
“你好,安娜。聽說查理有了一位很出色的伴讀,我很好奇,認(rèn)識你真高興。”她竟然直接稱呼王子查理。
“你從孤兒院出來的?”伊莉莎問道。
“是的?!?p> “我聽說那個地方蟑螂和老鼠成群結(jié)隊地出沒,像巡邏兵一樣列隊出行,是真的嗎?”
“確實(shí)有很多蟑螂和老鼠,但是很遺憾我沒有見過您說的那種景象?!?p> “是嗎?感覺像童話故事一樣。真想親眼看看?!?p> “相信我伊莉莎,你不會真的想看到那種景象,它們可不像小貓小狗那樣可愛?!?p> “得了吧,克羅爾。我從沒見過真的蟑螂和老鼠,單獨(dú)的一只都沒見過。和安娜比起來,我感覺自己孤陋寡聞。”
“別談這個了?!辈槔硗踝哟驍嗨麄?,我想接下來他會說點(diǎn)別的,結(jié)果所有人都沉默了起來。
“哎呀,我說殿下,”克羅爾打破沉默,“你這個壽星躲在這里似乎不大合適,國王也許會讓人到處找你。”
“說得沒錯,”伊莉莎附和道,“雖然我不喜歡熱鬧,可是這里似乎有些過于沉悶。你說呢,安娜?”
伊莉莎竟然征求我的意見,這讓我受寵若驚,不禁抬頭仔細(xì)看過去。直到剛才,我一直回避她,我承認(rèn)是自卑使然。如今仔細(xì)瞧她,我又要承認(rèn)另一個事實(shí)——伊莉莎真是個美人。那雙藍(lán)瑩瑩的大眼睛清澈透明,像一泓湖水,鑲嵌在潔白無瑕無可挑剔的臉上,鵝頸挺翹,她戴了一串小鉆石項鏈,耳飾頭飾上也鑲嵌著閃亮的小鉆石,白色禮服收腰很高,蓬松的長裙垂到地面,顯得她個子更高了。本就天生麗質(zhì),套在這身衣服里更加出類拔萃。任何女子在她面前恐怕都要相形見絀,我更是覺得自己簡直成了一個侍女,身上這件淺藍(lán)色禮服更讓我覺得身份卑微。
“你的藍(lán)色禮服很漂亮啊,安娜。杜莉夫人一定費(fèi)了不少心思?!币晾蛏f。
我覺得這句話更像嘲諷。她之前提到的蟑螂和老鼠也讓我覺得她是故意為之,為了提醒我的出身,讓我難堪。
我糊里糊涂跟著他們?nèi)齻€走出了講堂,來到宴會廳,管樂聲很大,頭皮里塞滿吵鬧聲,反而讓人感到愈加孤獨(dú),變得心事重重。此刻我對身邊的三個同齡人有了三種不同的感覺:查理惹人喜愛,伊莉莎讓我痛苦嫉妒,至于克羅爾,既沒有喜愛,也沒有厭惡,但也不是完全沒有感覺。
伊莉莎一直挽著查理的臂彎,克羅爾不時湊近我耳邊嘀咕一陣,大抵是陳述一件件他所知道的宮廷趣事,出現(xiàn)查理的名字時我便認(rèn)真聽一聽,內(nèi)心祈禱這無聊的宴會趕快結(jié)束。
查理和伊莉莎跳起舞來,他們時而翩翩旋轉(zhuǎn),時而你退我進(jìn)相隨糾纏,舞步協(xié)調(diào)優(yōu)美,賞心悅目,圍觀者發(fā)出陣陣喝彩。
“瞧他們多般配呀,”克羅爾說,“我敢打賭伊莉莎將成為王子妃,將來也會成為王后。公爵大人畢生都在為此目標(biāo)培養(yǎng)這個寶貝女兒,千方百計將她送到王子身邊,你看,伊莉莎不負(fù)期望,她確實(shí)很出色。對吧?”
整個人仿佛一下子掉進(jìn)冰窟里,心瞬間結(jié)了冰。一個從孤兒院里出來的孤兒,無依無靠,一個見過蟑螂和老鼠的自卑到骨頭里的女孩幻想成為王子妃嗎?我都有點(diǎn)恨自己的狂妄??墒鞘钦l讓我有了這種不切實(shí)際的想法,本來我可以快樂地生活在孤兒院里,有一群身份平等觀念相同的玩伴陪伴,無憂無慮或者說沒心沒肺地長大到中年老年到死去。如果沒有來到皇宮,我的心不會受到如此大的重創(chuàng),我也不會如此痛苦。是誰造成了這一切。克勞伯,那個把我從孤兒院帶出來的人。不!是國王,沒有他的命令,克勞伯也不會把一個孤兒帶到皇宮來。啊,國王,你才是造成我痛苦的根源。不對,是查理,為什么讓我愛上你,而你卻不愛我?
![](https://ccstatic-1252317822.file.myqcloud.com/portraitimg/2018-11-26/5bfb6b719bf5d.png)
梧桐雨落三分
小安娜的成長史也是她的蛻變史。孤兒院惡劣的環(huán)境沒有污染她的心靈,宮廷的奢華富足填滿了她的欲望,干癟的欲望口袋一旦被撐大,就會像黑洞一樣,多少東西都裝不滿。