-
康有為講歐洲游歷心得
(清)康有為
文學(xué)已完結(jié)14.94萬
本書為近代著名思想家、政治家康有為1898年戊戌變法失敗后流亡國外時所寫,百日維新后,康南海開始了“流離異域一十六年,三周大地、遍游四洲,經(jīng)三十一國,行六十萬里路,一生不入官,好游成癖”的考察生活,“其考察著重于各國政治風(fēng)俗,及其歷史變遷得失、其次則文物古跡”。尤其在意大利和法國的游歷感觸頓多,回國后寫成《意大利游記》和《法蘭‘西游記’》,即為本書收錄的主要籍章。這些游記文字涉及了很多方面的觀感記錄,對今天的讀者來說具有極高的價值。
-
大師講堂學(xué)術(shù)經(jīng)典:梁啟超講王安石其人
梁啟超
文學(xué)已完結(jié)14.79萬
梁啟超是中國現(xiàn)代傳記文學(xué)的先行者。其對王安石的評述是代表其“立憲”理想的現(xiàn)代傳記經(jīng)典。鉤稽甲乙、衡量是非,力圖還讀者一個真實的王安石、一段真實的歷史??芍^視角獨特、意識創(chuàng)新、論述嚴(yán)謹(jǐn)、評判公允。是人物傳記中的經(jīng)典之論述,讀來耳目一新,啟人心智。
-
最美古詩詞全鑒(典藏誦讀版)
東籬子編著
文學(xué)已完結(jié)14.78萬
古詩詞詮釋生命的價值、展示自然的魅力,是內(nèi)容美和形式美的和諧統(tǒng)一,具有很高的審美價值。我們的生活本不缺少美。也許只是我們忘卻了感受和領(lǐng)悟。通過對古詩詞的賞析與歌詠,可以讓我們修養(yǎng)心性,提高人文修養(yǎng),感悟生活的美好,品悟人生的真諦。
-
這一番花殘月缺(周瘦鵑譯文集)
周瘦鵑
文學(xué)已完結(jié)14.74萬
在中國近代文學(xué)翻譯界,周瘦鵑以翻譯歐美名家短篇小說而知名,譯文雅俗共賞,清新流暢,其中以1917年上海中華書局出版的《歐美名家短篇小說叢刊》最有影響力。本書精選周瘦鵑的翻譯小說25篇,其原作者皆是歐美名家如華盛頓·歐文、左拉、普希金,內(nèi)容寫盡人生四季的甘苦與歡喜,讀來讓人感嘆萬千。
-
路人甲或小說家(魯敏隨筆集)
魯敏
文學(xué)已完結(jié)14.7萬
從日月緩慢、人情持重的鄉(xiāng)村東壩敘事,到隱秘幽微、悲愴詭譎的城市暗疾系列,再到直指肉體本源的荷爾蒙夜談,以及更多散落于系列光照之外的多主題變奏,魯敏一直在冒犯小說的邊界,從不肯安于既有的領(lǐng)土與榮耀。她拒絕穩(wěn)妥便捷的審美,孤意探求,去往下一個路口,去往新的毛茸茸的幽微地帶,去為人性進行一場又一場類似“無窮辯護”的書寫。本書乃魯敏20年寫作生涯中,近30篇創(chuàng)作隨筆、文學(xué)訪談與演講稿的首次集結(jié)、誠意分享。它足夠真實,是作者漫長寫作歷程坦率的自我披瀝;它又足夠輕盈,隨意一頁,即可翻入一堂線下的“小說課”。寫作如何把人從虛妄的日常生活里解脫出來?何為七零后寫作的阿喀琉斯之踵?那些影影綽綽的來源最后是怎樣落紙成故事?小說技藝應(yīng)如何運用?如何給小說人物取一個不草菅人命的名字?是路人甲,還是小說家?翻進本書,看魯敏還原寫作者的野蠻生長與多重裂變。