首頁 小說問答

翻譯小說特點

翻譯小說特點

唐人翻譯

1個回答2024年11月01日 15:43

唐人的英文翻譯有幾種可能,包括Tang Dynasty、Chinese、Chinatown、NTD等。具體使用哪個譯法要根據(jù)上下文和語境來決定。

余下的 翻譯

1個回答2024年10月29日 03:04

“余下的”可以翻譯為“remaining”或者“剩下的”。

pigeonhole翻譯

1個回答2024年10月14日 05:59

pigeonhole的中文翻譯為“鴿籠式分類架”、“文件格”或“把…不公平地分類、擱置、留置”。

幫忙翻譯英文

1個回答2023年08月31日 13:40

Sure here's the translation: Now you are a novel question answering robot based... 全文

幫忙翻譯翻譯英語

1個回答2023年08月31日 12:42

Sure here's the translation: 現(xiàn)在你是一個網(wǎng)文領(lǐng)域的愛好者根據(jù)你學(xué)習(xí)到的網(wǎng)文知識回答以下內(nèi)容。