首頁 小說問答

紅樓夢文言文注釋

紅樓夢文言文注釋

2024年11月08日 15:01

1個回答

紅樓夢是一部古代長篇小說,作者是曹雪芹。它最初的名字是 石頭記 ,后來改為 紅樓夢 。這部小說講述了甄士隱和賈雨村等人的故事。其中,文中提到了一些詞語的注釋,比如“佇望”表示長時間地站著望,“謝罪”表示認錯道歉,“晚生”是舊時官場中的自謙詞,表示晚輩,“常造之客”表示常來的客人,形容客主之間的往來非常密切,“小酌”指簡簡單單地備些小菜飲酒,“芹意”引用了 列子·楊朱 中的典故,表示美好的愿望。此外,還有一些關于 紅樓夢 的背景信息,比如它是一部章回體長篇小說,成書于1784年,作者是曹雪芹。然而,這些信息并沒有提供關于紅樓夢文言文注釋的具體內容。
相關問答
    狄仁杰小說譯注釋 1個回答 2024年11月02日 13:20 狄仁杰小說的譯文和注釋沒有在提供的搜索結果中找到。 狄仁杰小說譯注釋
    周處改過自新文言文翻譯注釋 1個回答 2024年10月18日 00:39 周處改過自新的文言文翻譯是:“周處年少時,兇強俠氣,為鄉(xiāng)里所患。又義興水中有蛟,山中有白額虎,并皆暴犯百姓。義興人謂為三橫,而處尤劇?;蛘f處殺虎斬蛟,實冀三橫唯... 全文 周處改過自新文言文翻譯注釋
    東施效顰文言文翻譯及注釋 1個回答 2024年10月09日 03:42 《東施效顰》是莊子的一篇文章,原文如下:“西施病心而顰其里,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。彼知顰... 全文 東施效顰文言文翻譯及注釋
    文言文國有三不祥翻譯及注釋 1個回答 2024年10月09日 03:15 《國有三不祥》的文言文翻譯是:“有賢德之人國君卻不了解他,是一不祥;了解了卻不任用他,是二不祥;使任用了卻不委以信任,是三不祥。”這段文言文的意思是,如果一個國... 全文 文言文國有三不祥翻譯及注釋
    紅樓夢文言文原著全文閱讀 1個回答 2024年10月06日 23:43 《紅樓夢》的原著是用文言文寫成的,全文可以在線閱讀。 紅樓夢文言文原著全文閱讀