李白的
《長(zhǎng)相思·其一》
原文為:長(zhǎng)相思,在長(zhǎng)安。絡(luò)緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒。孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長(zhǎng)嘆。美人如花隔云端,上有青冥之高天,下有淥水之波瀾。天長(zhǎng)地遠(yuǎn)魂飛苦,夢(mèng)魂不到關(guān)山難。長(zhǎng)相思,摧心肝。
關(guān)于這首詩(shī),有人認(rèn)為完全是在詠“長(zhǎng)相思”本意,寫男思女;所思美人遠(yuǎn)在長(zhǎng)安,天高地遠(yuǎn),關(guān)山阻遏,夢(mèng)魂難越,見面困難。也有人猜測(cè)此詩(shī)是詩(shī)人被迫離開長(zhǎng)安后,對(duì)唐玄宗的懷念。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來(lái)閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!