- 沈宣
《蝶戀花 元旦》
原文:接得灶神天未曉,爆仗聲喧,催要開門早。新畫鐘馗先掛了,大紅春帖銷金好。蒼術(shù)堆爐香氣繞,黃紙神牌,上寫天尊號。燒過紙灰都不掃,日斜人醉和衣倒。翻譯:迎接灶神的時候天還沒亮,爆竹聲喧鬧,催促著要早早開門。新畫的鐘馗先掛上了,大紅的春帖鑲著金邊很好看。蒼術(shù)堆在爐子里香氣縈繞,黃紙做的神牌,上面寫著天尊的名號。燒過的紙灰都不打掃,太陽西斜人喝醉了和衣而倒。
- 柳永
《蝶戀花》
原文:佇倚危樓風細細,望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意。擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。翻譯:我長時間倚靠在高樓的欄桿上,微風拂面,望向遠方,春日的愁緒油然而生。草木的綠色和薄薄的煙霧在夕陽的余暉里交織,沒有人能理解我默默無言的心情。我打算借酒消愁,一醉方休,對著美酒高歌。即使強顏歡笑,也無心歡樂。漸漸地,我的衣帶變得寬松,但我始終不后悔。因為我為她消瘦,人也變得憔悴。
- 一首蝶戀花原文:閱盡天涯離別苦,不道歸來,零落花如許?;ǖ紫嗫礋o一語,綠窗春與天俱莫。待把相思燈下訴,一縷新歡,舊恨千千縷。最是人間留不住,朱顏辭鏡花辭樹。翻譯:我早已歷盡天涯離別的痛苦,想不到重回故地時,故人已如花般凋零。憶當時與她花下別離,相對無言,只有離愁別緒噎胸間,現(xiàn)在只剩綠窗青天如故,卻已非當時風景了。想在這螢螢孤燈下細訴相思,細訴別后的相思??墒牵稽c點新的歡娛,又勾起了無窮的舊恨。在人世間最留不住的是,那在鏡中一去不復(fù)返的青春和離樹飄零的落花。
《烽影燃梅香》
原著小說是
《偽宋殺手日志》
,原著劇情同樣精彩,大家可以點擊下方鏈接閱讀原著小說。