以下為
《長(zhǎng)相思令·煙霏霏》
吳淑姬的譯文:
煙云迷蒙,雪花紛飛。一團(tuán)團(tuán)的殘雪無(wú)情地堆積到梅花枝上,春天從哪里來(lái)?
一朵朵的梅花從睡夢(mèng)中醒來(lái),綻開(kāi)了緋紅的醉眼。梅枝在月光下疏影橫斜、暗香浮動(dòng)的景象還會(huì)存在嗎?既然無(wú)情的雪堆積在梅枝上,梅花無(wú)法展現(xiàn)她的美麗,就任憑笛曲吹吧!吹得梅花紛紛飄落也毫不憐惜。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來(lái)閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!