以下是李白
《長(zhǎng)相思·其二》
的相關(guān)信息:
- 原文:日色欲盡花含煙,月明欲素愁不眠。趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。此曲有意無(wú)人傳,愿隨春風(fēng)寄燕然。憶君迢迢隔青天,昔日橫波目,今作流淚泉。不信妾斷腸,歸來(lái)看取明鏡前。
- 譯文:夕陽(yáng)西下暮色朦朧,花蕊籠罩輕煙,月華如練,我思念著情郎終夜不眠。柱上雕飾鳳凰的趙瑟,我剛剛停奏,心想再?gòu)椬嗍袂?,又怕觸動(dòng)鴛鴦弦。這飽含情意的曲調(diào),可惜無(wú)人傳遞,但愿它隨著春風(fēng),送到遙遠(yuǎn)的燕然。憶情郎呵、情郎他迢迢隔在天那邊,當(dāng)年遞送秋波的雙眼,而今成了流淚的源泉。您若不信賤妾懷思肝腸欲斷,請(qǐng)歸來(lái)看看明鏡前我的容顏!
- 賞析:“日色欲盡花含煙,月明如素愁不眠”一句,季節(jié)、時(shí)間、環(huán)境、情緒全表現(xiàn)了出來(lái)。全詩(shī)以春花春風(fēng)起興,寫(xiě)女思男,望月懷思,撫琴寄情,憶君懷君,悱惻纏綿,真有“人比黃花瘦”之嘆。
- 注釋?zhuān)孩仝w瑟:相傳古代趙國(guó)的人善彈瑟。瑟:弦樂(lè)器。②鳳凰柱:或是瑟柱上雕飾鳳凰形狀。③蜀琴句:舊注謂蜀琴與司馬相如琴挑故事有關(guān)。按:鮑照有“蜀琴抽白雪”句。白居易也有“蜀琴安膝上,
《周易》
在床頭”句。李賀“吳絲蜀桐張高秋”,王琦注云:“蜀中桐木宜為樂(lè)器,故曰蜀桐。”蜀桐實(shí)即蜀琴。似古人詩(shī)中常以蜀琴喻佳琴,恐與司馬相如、卓文君事無(wú)關(guān)。鴛鴦弦也只是為了強(qiáng)對(duì)鳳凰柱。
- 作者簡(jiǎn)介:李白(701 年 -762 年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4 歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有
《李太白集》
傳世。762 年病逝,享年 61 歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來(lái)閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!