- 白居易的
《長(zhǎng)相思·汴水流》
中“吳山點(diǎn)點(diǎn)愁”一句,承“瓜洲古渡”而入?yún)堑?,進(jìn)而寫(xiě)及吳山,寫(xiě)得清雅而沉重。一個(gè)“愁”字點(diǎn)醒全片,使詩(shī)意發(fā)生巨大變化:吳山之秀色不復(fù)存在,只見(jiàn)人之愁如山之多且重;山亦因人之愁而愁;山是愁山,則上文之水也是恨水。這一句展現(xiàn)了極強(qiáng)的筆力。
- 該詞上片以流水比人,寫(xiě)少婦丈夫外出遠(yuǎn)行,少婦之心亦隨流水追隨丈夫的行蹤飄然遠(yuǎn)去。吳山點(diǎn)點(diǎn)愁用擬人化的手法,婉轉(zhuǎn)地表現(xiàn)少婦思念丈夫的愁苦。
- 全詞以月下脈脈的流水映襯、象征悠悠綿綿的離情別緒,外景中明明的月光,長(zhǎng)長(zhǎng)的流水,點(diǎn)點(diǎn)的遠(yuǎn)山,與思婦內(nèi)心世界中悠悠的思怨極為和諧地統(tǒng)一在一起。
- 此詞是抒發(fā)“閨怨”的名篇,構(gòu)思新穎奇巧,上片寫(xiě)景,暗寓戀情,下片直抒胸臆,表達(dá)少婦對(duì)丈夫長(zhǎng)期不歸的怨恨。
- 這首詞借景抒情,寓有情于無(wú)情之中,采用暗喻和象征的手法,同時(shí)頻用疊字疊韻,句句押韻,具有柔和的民歌風(fēng)味。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來(lái)閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!