首頁 小說問答

長相思的古詩翻譯

長相思的古詩翻譯

2025年01月27日 01:55

1個回答

以下是關于 長相思 的部分古詩翻譯:
- 晏幾道 長相思 :長久的相思啊,長久的相思。若問這相思什么時候才有盡頭,除非是在有情人彼此相見之時。長久的相思啊,長久的相思。這相思之情說給誰聽呢,薄情寡義的人是不能體會的。
- 納蘭性德 長相思 :跋山涉水走過一程又一程,將士們馬不停蹄地向著山海關進發(fā)。夜已經(jīng)深了,千萬個帳篷里都點起了燈。帳篷外風聲不斷,雪花不住,聲音嘈雜打碎了思鄉(xiāng)的夢,而相隔千里的家鄉(xiāng)沒有這樣的聲音啊。
長相思2 看不夠?趕緊來閱讀 長相思2:訴衷情 原著吧!
相關問答
    長歌行古詩原文 1個回答 2024年10月13日 10:59 長歌行古詩的原文如下:青青園中葵,朝露待日晞。陽春布德澤,萬物生光輝。??智锕?jié)至,焜黃華葉衰。百川東到海,何時復西歸?少壯不努力,老大徒傷悲。 長歌行古詩原文
    長歌的原文古詩 1個回答 2024年10月13日 00:17 長歌的原文古詩如下: 青青園中葵,朝露待日晞。 陽春布德澤,萬物生光輝。 ??智锕?jié)至,焜黃華葉衰。 百川東到海,何時復西歸? 少壯不努力,老大徒傷悲。 長歌的原文古詩
    夢江南古詩翻譯 1個回答 2024年10月09日 01:17 The poem "夢江南" can be translated as "Dreaming of the South of the Yangtze River"... 全文 夢江南古詩翻譯
    冬至龍輔古詩翻譯 1個回答 2024年10月07日 07:34 冬至龍輔古詩的翻譯是:“冬至宵雖短,孤眠恨自長。枕單寒入夢,窗破月窺床?!?/span> 冬至龍輔古詩翻譯
    詠牡丹古詩王溥翻譯 1個回答 2024年10月06日 03:14 王溥的《詠牡丹》描述了牡丹花的特點和價值。詩中提到,棗花雖小,卻能結果實;桑葉雖柔,卻能養(yǎng)蠶吐絲。相比之下,牡丹花雖然大如斗,卻沒有實用價值,只剩下空空的枝條。... 全文 詠牡丹古詩王溥翻譯